121.
Equivalències castellà - català. robo m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
robo m - robament / robatori m Acció i delicte de robar.
NOTA: El delicte rep el nom de robatori i l'acció en si pot rebre les dues denominacions.
També pot referir-se a allò que s'ha robat. [...]
|
122.
niu
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de lladres, una cueva de ladrones. 7 fig [abundància de coses] montón, pila f. Claus? En aquest calaix n'hi ha un niu, ¿llaves? En este cajón hay un montón. 8 afollar nius [treure'n els ocells] robar (o vaciar) nidos. 9 caure del niu fig [ésser molt crèdul] caerse de un nido (o parecer que se ha [...]
|
123.
córrer
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
un perill, correr un peligro. 32 [fer córrer] correr. El caçador corria una llebre, el cazador corría una liebre. 33 [els braus] correr, lidiar. 34 fig correr por. La notícia ha corregut tot Barcelona, la noticia ha corrido por toda Barcelona. 35 fer córrer [robar] correr. [...]
|
124.
llarg
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-ga, astuto -ta, listo -ta, perspicaz. 10 a la llarga a la larga. 11 ésser llarg de tener largos -gas. És llarg de mans, tiene las manos largas. 12 ésser llarg de dits (o de mans) fig [ésser afectat a robar] tener las manos largas (o la mano larga), ser largo de uñas, tener las uñas largas (o afiladas [...]
adj 1 largo -ga, luengo -ga. Duu els cabells llargs, lleva el pelo largo. 2 [temps] largo -ga. El dia se'm fa llarg, el día se me hace largo. 3 largo -ga. Una hora llarga, una hora larga. 4 [extens] largo -ga, extenso -sa. Una conferència llarga, una conferencia larga. 5 [peça de vestir] largo -ga. Es posarà el vestit llarg, se pondrá el vestido largo. Pantalons llargs, pantalones largos. 6 [alt] largo -ga. 7 [en fonètica] largo -ga. Una síl·laba llarga, una sílaba larga. 8 pl [molts] largos -gas, muchos -chas, luengos -gas. Fa llargs anys que dura, hace largos años que dura. 9 fig largo -ga, astuto -ta, listo -ta, perspicaz. 10 a la llarga a la larga. 11 ésser llarg de tener largos -gas. És llarg de mans, tiene las manos largas. 12 ésser llarg de dits (o de mans) fig [ésser afectat a robar] tener las manos largas (o la mano larga), ser largo de uñas, tener las uñas largas (o afiladas), ser listo (o largo) de manos. 13 llarg de dir (o d'explicar) largo de decir (o de contar, o de explicar). 14 saber-la llarga (o molt llarga) saber un rato, saber latín, saber más que Lepe (o saber más que Lepe, Lepijo y su hijo), tener muchas conchas (o más conchas que un galápago). 15 tan llarg com todo lo largo que (o cuan largo). Caigué tan llarg com era, cayó todo lo largo que era. m 16 [llargada] largo, largura f, longitud f. El llarg d'una màniga, el largo de una manga. 17 largo, largura f, longitud f. Dos metres de llarg, dos metros de largo. adv 18 [llargament] largo (o largo y tendido), largamente, extensamente. Vam parlar llarg de l'assumpte, hablamos largo (o largo y tendido) del asunto. 19 al llarg [longitudinalment] a lo largo. 20 al llarg de a lo largo de. Al llarg dels anys, a lo largo de los años. 21 anar llarg (o per llarg) ir para largo. 22 anar (o vestir) de llarg ir (o vestir) de largo. 23 de llarg a llarg a lo largo y a lo ancho, de extremo a extremo, de punta a punta. 24 passar de llarg pasar de largo. 25 posar-se de llarg ponerse de largo. 26 tirant llarg todo lo más. Tirant llarg n'hi haurà per a sis persones, todo lo más habrá para seis personas. |
125.
correr
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, córrer món. 28 [peligros, aventuras] córrer. 29 [vender] córrer. Correr zapatos, córrer sabates. 30 [robar] fer córrer. 31 [rumores] fer córrer. 32 [el cerrojo] córrer, fer córrer, passar, fer passar, fer lliscar. 33 [desatar] desfer, deslligar. 34 [los colores] esfumar-se pron, escampar-se pron. 35 [...]
|
126.
fotre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr vulg 1 [tenir relació sexual] joder, tirarse pron. Fotre una dona, joder (o tirarse) a una mujer. 2 → fer13 [prendre, robar] afanar, birlar, soplar. M'han fotut el rellotge, me han afanado el reloj. 4 [molestar, perjudicar] joder. Ho han fet per fotre'l, lo han hecho para joderle. 5 [un [...]
|
127.
dit
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
plata. 40 tombar (o fer caure, o tirar a terra) amb un dit derribar con un dedo. 41 untar-se els dits [robar] ensuciarse las manos. 42 voler (o demanar) dits requerir manitas (o manos de plata). [...]
|
128.
hora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
hora media hora. 44 no veure l'hora [de fer una cosa] no ver la hora. 45 posar a l'hora [un rellotge] poner en hora. 46 quina hora és? ¿qué hora es?47 quines hores de sortir! ¡qué horas de salir!48 robar hores al son (o al dormir) robar horas al sueño. 49 tocar hores [el rellotge] dar las horas. 50 una [...]
|
129.
temps
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
passar el temps fig i fam [entretenir-se] pasar el tiempo. 49 perdre el temps perder (o malgastar, o gastar) el tiempo. 50 perdre temps perder (o gastar) tiempo. 51 prendre's temps tomarse tiempo. Pren-te tot el temps que vulguis, tómate todo el tiempo que quieras. 52 robar el temps a algú fig robar el [...]
|
130.
mano 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 136 mano larga (o manos largas) fig [para pegar] mà lleugera. 137 mano larga (o manos largas) fig [para robar] dits llargs. 138 ¡manos a la obra! fil a l'agulla!, mans a l'obra!, som-hi!139 ¡manos arriba! mans enlaire!140 manos de mantequilla (o de mantequilla de Soria) pocatraça. 141 manos libres fig [...]
|