191.
oració
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
sintàctica flexible amb el verb com a constituent bàsic, que compendia les diverses categories gramaticals en una supracategoria susceptible de funcionar com a categoria nominal, adjectival, adverbial o connectiva per formar oracions compostes o seqüències d'oracions, segons els imperatius textuals i [...]
1 [moure's en una direcció] ir. Anar endavant, endarrere, ir hacia (o para) adelante, atrás. 2 [moure's cap a un indret que no és ací ni aquí] ir. Anar a la ciutat, al cinema, a casa, ir a la ciudad, al cine, a casa. 3 [ésser portat a atènyer un fi] ir, llegar. Anirà lluny, aquest xicot, irá lejos este muchacho. 4 [moure's indicant la circumstància] ir. Anar per una drecera, ir por un atajo. Anar amb cotxe, ir en coche. Anar a les palpentes, ir a tientas. 5 [posar en joc] ir, apostar tr. Van cinquanta euros que no ho aconsegueixes, van cincuenta euros a que no lo consigues. 6 [entrar en joc] ir. Hi vaig amb cent euros, voy con cien euros. 7 [fer de cos] hacer de vientre, evacuar. Va molt sovint, hace de vientre muy a menudo. 8 [funcionar] ir, funcionar, andar. El cor no li va, el corazón ya no le funciona. El negoci va malament, el negocio va mal. 9 [indicar el preu d'una mercaderia] estar. A quant van els pèsols?, ¿a cuánto están los guisantes? 10 [anar vestit] ir. Anar mudat, descalç, nu, ir arreglado, descalzo, desnudo. 11 [seguit de gerundi] [continuïtat d'una acció] ir. Els malalts van millorant, los enfermos van mejorando. 12 [escaure] ir, sentar. Aquest abric no li va gens bé, este abrigo no le va nada bien. Aquest paper li va com anell al dit, este papel le va como anillo al dedo. 13 [tenir en un indret determinat] ir. Les fitxes van al calaix de dalt, las fichas van en el cajón de arriba. 14 [conduir] ir, llevar. La carretera que va a Osca, la carretera que va a Huesca. 15 [estendre's d'un punt a un altre] ir, extenderse pron. El carrer que va d'aquí a casa, la calle que va de aquí a casa. 16 [amb en] [haver-hi diferència] ir. De vuit a dotze en van quatre, de ocho a doce van cuatro. 17 [auxiliar dels temps perifràstics perfet d'indicatiu, pretèrit anterior i perfet de subjuntiu] [no se traduce]. Va comprar, compró. Així que vam haver acabat..., así que terminamos... 18 anar a [amb inf] ir a, disponerse a. Va anar a dir-ho al seu pare, fue a decírselo a su padre. 19 anar a (o per) ir a, estar a punto de. Anava a caure, estaba a punto de caer. 20 anar a comprar ir de compras. 21 anar a la seva ir a lo suyo. 22 anar a menys [descendir de posició social] venir a menos. 23 anar ample fig [ésser superior a les aptituds d'algú] venir ancho. 24 anar amunt i avall andar arriba y abajo, ir de un sitio a otro, ir (o andar) de la Ceca a la Meca (o de Herodes a Pilatos). 25 anar d'ací d'allà andar de acá para allá. 26 anar darrere (o al darrere) andar (o ir) detrás (o tras). 27 anar de poc com (o que) (o anar de res com [o que]) [faltar-se'n poc] estar a punto de, faltar poco para, faltar un pelo para fam. Ha anat de poc com no s'estimba, ha estado a punto de despeñarse. 28 anar fent (o tirant) ir tirando. 29 anar i venir [moure's en direccions contràries] ir y venir, ir de acá para allá. 30 anar llarg (o per llarg) ir para largo, haber para rato. 31 aniríem bé! ¡estaríamos apañados! 32 anar pels [edat] andar por los. Va pels cinquanta, anda por los cincuenta. 33 com anem (o com va, o com va això)? fam [en una salutació] ¿qué tal?, ¿qué hay?, ¿cómo te (o le, etc) va? 34 com més va més (o menys) [com més temps transcorre] cada vez (o día) más (o menos). 35 com més va millor (o pitjor) cada vez mejor (o peor). 36 fer anar [bellugar] mover. Fer anar els braços, mover los brazos. 37 no anar enlloc [no ésser bo per a res] no servir para nada, no conducir a nada. 38 què hi va! ¡cuánto va! 39 va com va depende. 40 va! ¡ya! Llestos!, va!, ¡listos!, ¡ya! 41 va! (o ves!) [fuig!] ¡anda!, ¡venga!, ¡quita! Va, home, va!, ¡quita, hombre! 42 vaja! [disgust, desil·lusió, protesta] ¡vaya!, ¡anda!, ¡ostras! Vaja, ja no en queden!, ¡vaya, ya no queda ninguno! |
192.
anar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
en joc] ir. Hi vaig amb cent euros, voy con cien euros. 7 [fer de cos] hacer de vientre, evacuar. Va molt sovint, hace de vientre muy a menudo. 8 [funcionar] ir, funcionar, andar. El cor no li va, el corazón ya no le funciona. El negoci va malament, el negocio va mal. 9 [indicar el preu d'una [...]
|
193.
parar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, siempre me para en mitad de la calle. 7 [posar en disposició de funcionar] poner. 8 poner, tender. Parar un parany, poner (o tender) una trampa. Parar un cep, poner un cepo. 9 poner. Parar taula (o la taula), poner la mesa. 10 poner, instalar. Parar un llit al menjador, poner (o instalar) una cama en el [...]
|
194.
hora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
son esas de llegar?13 a l'hora a la hora. No arribarem pas a l'hora, no llegaremos a la hora. 14 a l'hora en punt a la hora en punto. 15 anar a l'hora [un rellotge] ir bien. 16 anar a l'hora fig [funcionar] marchar, ir, funcionar. Nois, això no va a l'hora, chicos, esto no marcha. 17 a primera hora a [...]
|
195.
Envisat
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
'altímetre RA-2 va estar afectat per anomalies a principi de l'any 2006 fins que, finalment, la banda S va deixar de funcionar. Travessa l'equador a les 10:30 (node descendent) i té una resolució temporal de 35 dies.Principals sensors: MERIS, MIPAS, ASAR, RA-2, GOMOS, MWR, AATSR, SCIAMACHY. [...]
|
196.
shipibo-konibo
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
la pròpia comunitat i adaptats a la realitat dels infants shipibos ha començat a funcionar fa uns anys, gràcies a la pressió de les organitzacions indígenes, després de superar molts obstacles oficials. El mateix Rengifo denuncia que l'explotació del cautxú, a partir de concessions atorgad [...]
|
197.
lingala
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
) al Congo i al nord-oest de la República Democràtica del Congo.La llengua, amb el nom de bobangi, es va difondre al llarg del riu Congo entre Lisala i Kinshasa i va funcionar com a llengua de comerç regional abans de la gènesi de l'estat del Congo. L'avenç del colonialisme europeu propicià l [...]
|
198.
RA-2
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
és de 0.10 m en l'altitud de la superfície del mar i de 0.13 m en altitud de les onades. En disposar de dues freqüències, permet aplicar directament la correcció ionosfèrica. Al principi de l'any 2006 la banda S va deixar de funcionar. El 8 d'abril de 2012 aquest sensor, com tots els de l'Envisat, [...]
|
199.
tirar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mossegada. 15 tecnol [metales] estirar. 16 esport tirar, llançar, xutar. Tirar una falta, llançar una falta. v intr 17 [funcionar] tirar. Esta chimenea no tira nada bien, aquesta xemeneina no tira gens bé. 18 tirar. Tirar al plato, tirar al plat. Tirar con rifle, tirar amb rifle. 19 [atraer] atreure tr [...]
|
200.
marcha
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dits, tenir la mà trencada en (o a). 15 dar marcha atrás fer marxa enrere. 16 dar marcha atrás fig [en un asunto] fer marxa enrere. 17 estar en marcha rutllar, funcionar. El negocio ya está en marcha, el negoci ja rutlla. 18 marcha atrás marxa enrere. 19 Marcha Real himne [nacional] d'Espanya. 20 poner [...]
|