Tant el verb afrontar com la locució fer front a tenen el significat de 'resistir, oposar-se, plantar cara'.
Per tant, es pot dir:
afrontar un enemic, els perills, l'adversitat, les contrarietats, les dificultats, els problemes, els riscos, les pressions...
fer front a un enemic, als perills, a l'adversitat, a les contrarietats, a les dificultats, als problemes, als riscos, a les pressions...
Això no obstant, hi ha un ús d'aquests verbs que convé evitar: afrontar (o fer front a) un pagament, una despesa... Aquests casos no tenen pròpiament el significat d''oposar-se, plantar cara'; per tant, seguint el criteri d'utilització d'un llenguatge administratiu neutre, és preferible de fer servir altres verbs com atendre, respondre a, fer, satisfer o fer-se càrrec de.