51.
razón
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
clar!13 con razón o sin ella amb raó o sense. 14 dar la razón [a alguien] donar la raó. 15 dar razón [de algo] donar raó. 16 en razón de [referente] quant a, pel que fa a. 17 entrar en razón posar-se (o venir) a la raó, posar-se a coses de raó. 18 fuera de razón [inoportunamente] fora de lloc. 19 hacer [...]
|
52.
dentro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fuera? fam dins o fora?9 ¿dónde estás? —Dentro On ets? —A dins. 10 hacia (o para) dentro [de un lugar] cap a dins. 11 hacia (o para) dentro [de una cosa] endins. Meter el estómago hacia dentro, fer entrar (o ficar) l'estómac endins. 12 por dentro per dins, a l'interior. [...]
|
53.
cuenta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
echar (o echarse) cuenta (o la cuenta) fer-se paga, fer compte. 37 echar la cuenta passar comptes, calcular. 38 en resumidas cuentas comptat i debatut, en conclusió, en resum, en poques paraules, fet i fet, tot plegat, resumint. 39 entrar en cuenta entrar (o ésser tingut) en compte. 40 estar fuera de [...]
|
54.
matar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, arrodonir. 8 fig matar. Las ceremonias me matan, les cerimònies em maten. 9 fig [hacer padecer] matar. Sus hijos le matan a disgustos, els seus fills el maten a disgusts. 10 entrar a matar taurom preparar-se per donar l'estocada. 11 estar a matar con fig estar a matadegolla amb. 12 mátalas callando fam [...]
|
55.
juego
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
amores desgraciat en el joc, afortunat en l'amor. 15 echar (o tomar) a juego fig i fam [tomar a broma] prendre's de broma. 16 entrar en juego fig i fam [intervenir] entrar en joc. 17 estar en juego fig i fam anar-hi. En este asunto está en juego su reputación, en aquest afer, l'hi va la reputació (o hi [...]
|
56.
suerte
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
buena) suerte portar sort. 18 dar (o traer) mala suerte portar mala sort (o astrugància). 19 desafiar a la suerte desafiar la sort (o la fortuna). 20 de suerte que de manera que. 21 de tal suerte que de tal manera que. 22 echar a suerte (o suertes) fer a la sort. 23 entrar en suerte ésser sortejat. 24 [...]
|
57.
ojo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
la borrachera] fer-li llumenetes els ulls. 54 entrar una cosa por los ojos entrar pels ulls. 55 guiñar un ojo (o los ojos) fer l'ullet. 56 hablar con los ojos fig parlar amb els ulls. 57 hasta los ojos [harto] fins als ulls. 58 hasta los ojos [comprometido] lligat de mans. 59 hasta los ojos [muy [...]
|
58.
pie
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
echarse a los pies de alguien fig llançar-se als peus d'algú. 45 en pie [de pie] dret, en peus, a peu dret, dempeus. 46 en pie fig [vigente] en vigor, vigent. 47 en pie de guerra fig en peu de guerra. 48 entrar con el pie derecho fig entrar amb bon peu. 49 estar en pie fig [problema] restar en peu. 50 [...]
|
59.
tomar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de la derecha, agafa el passadís de la dreta. 24 [frío, calor] agafar. 25 [venir] venir, agafar, entrar. Me tomaron ganas de reír, em vingueren ganes de riure. 26 [medir] prendre. Tomar la altura, las medidas, de una estantería, prendre l'alçària, les mides, d'una prestatgeria. 27 [grabar [...]
v tr 1 [con la mano] prendre, agafar. 2 tenir. Toma, un regalo para ti, té, un regal per a tu. 3 [con otro instrumento] agafar. Toma agua de la fuente con un vaso, agafa aigua de la font amb un got. 4 [admitir, aceptar] agafar, prendre. Tomad el dinero que os den, agafeu els diners que us donaran. 5 prendre. Tomar el pulso, una entrada, vistas, lecciones, notas, apuntes, apariencia, aspecto, el aire, un baño, el sol, prendre el pols, una entrada, vistes, lliçons, notes, apunts, aparença, aspecte, l'aire, un bany, el sol. 6 prendre. Tomar un acuerdo, una decisión, pie, ocasión, pretexto, represalias, venganza, prendre un acord, una decisió, peu, ocasió, pretext, represàlies, venjança. 7 [comida, bebida] prendre. 8 prendre. Tomar el pecho, prendre el pit. 9 prendre. Tomar mujer, prendre muller. 10 prendre. Tomar fiado, prendre a crèdit. 11 [adoptar, adquirir] agafar. Tomar vicios, costumbres, agafar vicis, costums. 12 [consistencia, cuerpo, forma, fuerza] agafar, prendre. 13 [carrerilla, impulso] prendre, agafar. 14 [adquirir, comprar] comprar, adquirir. Tomar una tienda, un negocio, una casa, comprar una botiga, un negoci, una casa. 15 [alquilar] llogar, prendre a lloguer. Hemos tomado una casita en la costa, hem llogat una caseta a la costa. 16 [contratar] prendre, agafar. Tomar un criado, secretario, prendre un criat, secretari. 17 prendre. Tomar tierra, prendre terra. 18 [cariño, afecto, antipatía, odio] posar. 19 aprendre. Tomó esta expresión de labios de su madre, va aprendre aquesta expressió de llavis de la seva mare. 20 [un nombre] adoptar, prendre. 21 [recibir] rebre. Al cruzar la frontera el río toma otro nombre, en passar la frontera el riu rep un altre nom. 22 [un vehículo] agafar, prendre. Tomar el autobús, el avión, agafar l'autobús, l'avió. 23 agafar, prendre. Toma el pasillo de la derecha, agafa el passadís de la dreta. 24 [frío, calor] agafar. 25 [venir] venir, agafar, entrar. Me tomaron ganas de reír, em vingueren ganes de riure. 26 [medir] prendre. Tomar la altura, las medidas, de una estantería, prendre l'alçària, les mides, d'una prestatgeria. 27 [grabar] enregistrar. Tomar una canción en disco, enregistrar una cançó en disc. 28 [cubrir el macho a la hembra] cobrir. 29 fotog agafar. Tomar un paisaje, un grupo, agafar un paisatge, un grup. 30 fotog [una foto] fer. 31 jocs [hacer baza] fer basa. 32 jocs [la pelota] entomar, parar, tomar. 33 mil [conquistar] prendre. Tomar una posición, prendre una posició. 34 mil [las armas] prendre. 35 haberla tomado con venir-li la dèria de. Ahora la ha tomado con el inglés, ara li ha vingut la dèria de l'anglès. 36 lo toma o lo deja ho agafes o ho deixes. 37 más vale un toma que dos te daré fig val més un té que dos te'n daré, val més un pardal a la mà que una perdiu en l'aire. 38 no tomar en serio una cosa no prendre's seriosament una cosa. 39 si se lo toma usted así si us ho preneu d'aquesta manera. 40 tenerla tomada con alguien portar-la (o tenir-la) votada a algú, prendre-la amb algú. 41 ¡toma! [sorpresa] renoi!, bufa! 42 ¡toma! té! ¡Toma! Ahora ya está todo claro, té!, Ara ja és tot clar. 43 ¡toma! apa!, té! ¿No querías engañarle tú...? Pues ¡toma!, no el volies enredar? Doncs, apa! 44 ¡toma! [para llamar al perro] té! 45 tomar a bien prendre a bé. 46 tomar a mal prendre a mal, prendre's malament. 47 tomarla con alguien prendre-la amb algú. 48 tomar por prendre per. Tomar a uno por otro, prendre algú per un altre. 49 tomar prestado manllevar. 50 tomar razón [en un registro] prendre nota. 51 ¡tómate esa! fam [¡chúpate esa!] fort!, massa poc!, t'està (o li està) bé!, beu-te aquest ou, que l'altre es cou! 52 toma y daca fam dona-me'n que te'n donaré, un té vol un do, qui dona rebre espera. v intr 53 [coger, tirar] tirar, tombar, tòrcer. Al llegar al molino toma a la derecha, en arribar al molí tira a la dreta. 54 p fr [coger, prender] prendre, agafar. En esta tierra toma bien el pino, en aquesta terra agafa bé el pi. v pron 55 [oxidarse] rovellar-se. 56 [comer, beber] prendre tr. 57 prendre's. Se toma atribuciones que nadie le ha dado, es pren atribucions que ningú no li ha donat. |
60.
parte
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
temps. 34 en todas partes arreu, pertot, pertot arreu. 35 en todas partes cuecen habas a tot arreu se'n fan, de bolets, quan plou. 36 formar parte formar part. 37 hacer las partes [de algo] fer-ne les parts. 38 ir a la parte entrar a formar part. 39 la mayor parte la major part. 40 la parte del león fig [...]
|