Resultats de la cerca frase exacta: 108

Criteris lingüístics
51. Equivalències castellà - català. protesta f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
protesta f-protesta / protestació f Queixa que un lletrat o una lletrada efectua en un procés judicial davant una actuació de l'altra part que sobrepassa els límits del procediment i que pot vulnerar els drets del seu representat. [...]
52. Equivalències castellà - català. denunciar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
denunciar v tr-denunciar v tr Una part,manifestar a l'altra la voluntat de rescindir un contracte, un conveni, etc. CA: Aquest conveni tindrà una vigència de tres anys si cap de les parts no el denuncia abans amb una antelació mínima de sis mesos. [...]
53. Equivalències castellà - català. contemplar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
contemplar v tr - preveure / recollir / reconèixer v tr Una norma jurídica o una part d'una norma jurídica, tenir en compte o tipificar un fet, un supòsit, etc. ES: Al elaborar la ley se contempló dicha posibilidad. CA: En elaborar la llei es va preveure aquesta possibilitat. [...]
54. Equivalències castellà - català. consuetud f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
consuetud f - consuetud f / usos i costums m pl Manera de fer usual en una comunitat en relació amb la gestió d'afers públics o en els afers comercials, i que pot considerar-se part integrant de l'ordenament jurídic d'un país encara que no estigui recollida en cap llei. [...]
55. Documentació administrativa. La invitació. Salutació i comiat  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les fórmules de salutació i comiat no formen part dels apartats bàsics d'un ofici. En els oficis de caràcter intern, generalment s'ometen les salutacions i els comiats. En els de caràcter extern, s'utilitza la fórmula de salutació Senyor/a , sense cap més afegit, i un comiat formal com és ara [...]
56. Documentació jurídica. La interlocutòria. Estructura  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Identificació del jutjat o del tribunal Identificació del procediment Identificació de les parts litigants o de les persones interessades Títol Nom del jutge o la jutgessa, o dels membres del tribunal Datació Fets Fonaments de dret Part dispositiva Fórmula final Signatura del jutge o la jutgessa [...]
57. Equivalències castellà - català. a petición de loc  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a petición de loc - a petició (de) loc Dit de l'actuació que es fa perquè una persona ho encomana o ho demana. NOTA: No s'ha d'ometre l'article que segueix aquesta construcció, excepte en casos de locucions lexicalitzades. CA: A petició de la persona interessada. A petició (o a instància) de part [...]
58. Equivalències castellà - català. costas procesales f pl  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
costas procesales f pl-costes processals f pl Conjunt de despeses que origina un procés judicial i que han de pagar les parts litigants o, en alguns casos, només una part. CA: Us heu de fer càrrec de les costes processals. Condemna a pagar les costes. Condemna al pagament de les costes. Condemna a [...]
59. Equivalències castellà - català. gravamen m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
gravamen m - gravamen m Diferència entre el que ha demanat una part i el que se li ha concedit en la resolució judicial, i que fonamenta un recurs. ES: Solicitud de alzamiento de gravamen. En dicha sentencia se crea un gravamen irreparable. CA: Sol·licitud d'alça de gravamen. En aquesta sentència [...]
60. Documentació jurídica. La sentència. Encapçalament  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a la plaça de Catalunya, 5, de Berga, de professió comerciant, part demandant, representat per la procuradora Rosa Roig i Colomer i assistit per la lletrada Anna Àngel i Solà, contra Carles Clar i Ferreny, part demandada, declarat en rebel·lia. També és possible que l'encapçalament tingui una [...]
Pàgines  6 / 11 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>