Per fer referència a un personatge pervers, amb males intencions i que normalment és l'enemic del protagonista d'una pel·lícula, novel·la, sèrie, etc., es poden fer servir els mots dolent, dolenta o malvat, malvada, entre d'altres. Per exemple:
La Reina de Cors és la dolenta d'Alícia al país de [...]
La paraula jefe és un castellanisme que alguns parlants han adaptat tot pronunciant quefe.
En català disposem de la forma cap, que fa referència precisament a la persona que ocupa un lloc de preferència, que presideix altres persones o que té la responsabilitat de la feina que fan. Per tant [...]
rebaixes finals final de temporada últimes rebaixes Les empreses i establiments comercials anuncien forts descomptes en el preu de venda amb l'expressió remate final. Aquestes reduccions de preu es poden atribuir tant al que la normativa vigent estableix com a rebaixes com al que fixa com a [...]
La paraula apretat, apretada no és admissible en català. Segons el context i els matisos que es vulguin expressar, caldrà fer servir altres opcions.
Així, per expressar la densitat d'activitat, de compromisos o, fins i tot, de persones en un lloc públic, es poden utilitzar les formes atapeït [...]
. Es tracta d'una forma que s'ha popularitzat darrerament, que té implicacions tant en la qualitat del servei assistencial com legals.
Un altre terme d'aquest mateix camp és document del consentiment informat, que es refereix al document en què es consigna aquest assentiment (sovint s'hi fa [...]
L'adjectiu que té com a significat 'de fora, extern' és forà, forana, i no forani, forània. Així, cal dir:
Van buscar sortida a mercats forans.
En el certamen hi va haver moltes poetesses foranes.
[...]
En català, l'adjectiu precís, precisa significa 'exactament determinat o definit, no equívoc o vague'. Per exemple:
Aquest terme és poc precís.
Va fer un diagnòstic precís.
Té idees precises.
En canvi, no s'ha d'utilitzar per expressar necessitat o obligació en l'estructura ser precís + [...]
A l'hora de traduir l'expressió en su defecto, segons el context, es pot optar per alguna de les expressions següents: si no n'hi ha, quan no se'n tingui, si de cas hi manca, si hi manca, si no hi és o si no és possible. Cal tenir en compte que l'expressió en el seu defecte no és vàlida. Així, es [...]
El verb castellà pringar es fa servir col·loquialment en sentit figurat per dir que algú té una experiència negativa, especialment perquè li toca treballar més que els altres. En català per indicar aquest sentit habitualment es fan servir les expressions llepar, haver begut oli, tocar el rebre [...]
En català, per expressar que alguna cosa s'esdevé amb la protecció o l'ajuda d'algú o d'alguna altra cosa, es poden fer servir les locucions sota la protecció de, sota els auspicis de o bé a l'empara de. Per exemple:
L'empresa s'ha establert a Barcelona, a l'empara d'una multinacional [...]