141.
MDT
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
digitals de temperatures), etc. Habitualment els MDT només recullen una dada per localització XY, i, per tant, no solen representar superfícies complexes del terreny en tres dimensions (coves, avencs, desploms o túnels en el cas topogràfic) ni models volumètrics de l'atmosfera (vegeu vòxel). El model de [...]
|
142.
correcció atmosfèrica
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
recorregut més o menys llarg (quan es capta reflexió), l'angle de visió (que en tots els casos determina també un recorregut de longitud que influirà en la dada rebuda), etc. Com és lògic, però, si la finalitat de les imatges és l'estudi de l'atmosfera pot ser que no interessi aplicar algunes d'aquestes [...]
|
143.
resolució radiomètrica
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
, 256, 512, 1024, 2048, 4096, i fins i tot més). Altres cops també s'expressa la resolució radiomètrica a partir de l'RMS de l'exactitud absoluta de la mesura (en percentatge si és reflectància, en K si és temperatura, etc.). En tots els casos, però, una altra dada important en la caracterització de la [...]
|
144.
LTDR
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
'òrbita polar.El registre de dades climàtiques inclou, com a dada climàtica fonamental, la reflectància de la superfície terrestre amb una freqüència diària, de la qual es deriven diàriament dades climàtiques temàtiques com els índexs de vegetació NDVI, LAI i diversos paràmetres com la FPAR. A partir d [...]
|
145.
donar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, él fue quien dio cuerpo al proyecto. Li vaig donar ocasió a demostrar-me la seva força, le di ocasión de demostrarme su fuerza. 12 jocs [cartes] dar. 13 abs dar. Et toca donar, te toca dar. 14 [una dada, un consell] dar. Dona'm el to de la cançó, dame el tono de la canción. 15 [posar a l'abast] dar [...]
|
146.
cuenta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pl compte pendent de pagament, compte impagat. 25 cuenta redonda pl compte rodó. 26 cuentas del Gran Capitán pl fig comptes exagerats (o fantàstics). 27 cuentas galanas pl fig castells en l'aire. 28 dada cuenta de pl havent informat (o donat compte) de. 29 dada cuenta y lectura del acta al consejo pl [...]
|
147.
paraula
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [allò que és dit] palabra. Tenir la paraula, tener la palabra. Portar la paraula en nom d'algú, llevar la palabra en nombre de alguien. 2 [prometença verbal] palabra. Ha trencat la paraula donada, ha roto la palabra dada. 3 [mot] palabra. No he entès ni una paraula del que ha dit, no he [...]
f 1 [allò que és dit] palabra. Tenir la paraula, tener la palabra. Portar la paraula en nom d'algú, llevar la palabra en nombre de alguien. 2 [prometença verbal] palabra. Ha trencat la paraula donada, ha roto la palabra dada. 3 [mot] palabra. No he entès ni una paraula del que ha dit, no he entendido ni una palabra de lo que ha dicho. 4 [facultat del llenguatge] palabra, habla. L'home és dotat de paraula, el hombre está dotado de palabra. El deixà sense paraules, lo dejó sin habla. Teniu la paraula, tiene usted la palabra. 5 gram [mot] palabra, vocablo m, término m, voz. "Xut" és una paraula d'origen anglès, "chut" es una palabra de origen inglés. 6 [paraula d'honor] palabra, palabra de honor. 7 pl [allò que hom diu] palabras. Ens calen fets, no paraules, precisamos hechos, no palabras. 8 pl [d'un cant] letra sing. Música de Vives i paraules de Verdaguer, música de Vives y letra de Verdaguer. 9 [en majúscula] crist Verbo m, Palabra. 10 adreçar (o dirigir) la paraula [parlar] dirigir la palabra. 11 a la primera paraula a la primera palabra. 12 allargar-se de paraules [arribar a insultar] llegar al insulto. 13 amb mitges paraules fig con medias palabras. 14 bones paraules fam buenas palabras. 15 capgirar les paraules fig [tergiversar-les] tergiversar (o torcer) las palabras. 16 deixar algú amb mitja paraula (o amb la paraula) a la boca dejar con la palabra en la boca. 17 deixar algú amb mitja paraula (o amb la paraula) a la boca [interrompre] quitar las palabras de la boca, cortar la palabra. 18 demanar la paraula pedir la palabra. 19 de paraula (o de nua paraula ant) [oralment] de palabra, de viva voz, oralmente, verbalmente. 20 de poques paraules de pocas palabras. 21 dir la darrera (o l'última) paraula decir la última palabra. 22 donar (o concedir) la paraula dar (o conceder) la palabra. 23 donar paraula (o la meva [o teva, o seva, etc] paraula) d'honor dar palabra (o mi [o tu, o su, etc] palabra) de honor. 24 en poques paraules en pocas palabras, en resumidas cuentas. 25 en poques (o quatre) paraules en pocas (o cuatro, o dos) palabras. 26 ésser de poques paraules ser de pocas palabras, gastar pocas palabras. 27 estalviar paraules ahorrar palabras. 28 faltar a la seva paraula faltar a su palabra. 29 les paraules se les emporta (o enduu) el vent las palabras se las lleva el viento. 30 mantenir la paraula mantener la palabra. 31 menjar-se les paraules fig i fam comerse las palabras. 32 mesurar (o pesar) les paraules medir (o sopesar) las palabras. 33 no entendre-hi ni una paraula no entender palabra (o ni palabra, o ni media palabra). 34 només de paraula (o de paraula) [només de boca] de palabra (o solo de palabra), de boca, de boquilla. 35 no tenir paraula no tener palabra. 36 paraula clau palabra clave. 37 paraula de casament palabra de matrimonio (o de casamiento). 38 paraula de Déu crist palabra de Dios. 39 paraula d'honor palabra de honor. 40 paraules fortes (o gruixudes, o grosseres, o grolleres) palabras feas (o gordas, o gruesas). 41 prendre la paraula tomar la palabra. 42 quatre paraules fig i fam cuatro (o dos, o unas) palabras. 43 retirar la paraula a algú negarle (o retirarle) el saludo (o el habla) a uno. 44 sota la meva (o teva, etc) paraula bajo mi (o tu, etc) palabra. 45 tallar la paraula [interrompre] cortar la palabra, quitar las palabras de la boca. 46 tenir la paraula tener la palabra. 47 tenir paraula fig i fam tener palabra. ![]() |
148.
Simbols. Codis de les comarques catalanes
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Sovint, en bases de dades referides a municipis o a professionals, cal consignar la comarca com una
dada més. Per raons de seguretat i rapidesa en la introducció de dades, s'acostuma a treballar amb
taules codificades per a totes les informacions que es poden tipificar, perquè les variables que [...]
|
149.
Documentació jurídica. La provisió. Cos del document
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
castellà ( Dada cuenta ). Aquesta referència a l'anomenada dació de compte , és a dir, a la funció informativa que, d'acord amb els articles 283-287 de la Llei orgànica del poder judicial i l'article 178 de la Llei d'enjudiciament civil, ha complert el secretari o la secretària de manera prèvia a la [...]
|
150.
Noms referits a llocs. Noms de poblacions
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
México
Cadis Cádiz
Lleó León
Montsó Monzón
Barbastre Barbastro
4.2.1. Documentació oficial
En tots els documents oficials d'estructura fixa -encara que estiguin redactats només
en castellà- en què el topònim figuri com una dada variable que cal fer constar,
com són, per exemple, el passaport, el document [...]
|