41.
crioll d'Haití
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
occidental de l'illa i els espanyols es van concentrar en la part oriental. Aleshores s'hi van establir els francesos, que van importar molts més esclaus i van establir-hi plantacions. És en aquest context que el crioll haitià es va desenvolupar.Haití va ser un dels primers països americans, després dels [...]
|
42.
gullah
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
conreu de l'arròs, va caldre importar un gran nombre d'esclaus de l'Àfrica.Algunes fonts consideren que el gullah tindria una estructura similar a un crioll nord-americà que s'hauria estès molt més al país, però que hauria patit un procés de descriollització i hauria esdevingut la variant anglesa [...]
|
43.
comptar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, cuento con vuestra ayuda. 18 [disposar, algú] contar. Comptem amb un capital considerable, contamos con un capital considerable. 19 [ésser comptat] contar. Tots els vots compten, todos los votos cuentan. 20 [tenir valor] contar, importar. Això no compta, eso no cuenta. 21 compta! (o compti!) [sorpresa [...]
|
44.
clavo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dar (o pegar) clavo fam no fer (ofotre) brot [de feina]. Este año no ha dado clavo, aquest any no ha fotut brot. 28 no dejar clavo ni estaca en la pared fig i fam emportar-se fins els claus de la paret, no deixar un clau a la paret. 29 no importar un clavo fig, fam i p fr no donar-se-li'n un clau. 30 [...]
m 1 clau. 2 [especia] clavell, clau d'espècia. 3 med [furúnculo] clau. 4 med [callo] durícia f, call. 5 fig med [jaqueca] migranya f. 6 med [en una herida] cala f. 7 fig med [dolor] clau. 8 med [perjuicio] perjudici, dany. 9 veter clau. 10 agarrarse a un clavo ardiendo fig i fam agafar-se a la taula de salvació. 11 arrimar el clavo [a un caballo] enclavar. 12 clavar (o ser capaz de clavar) un clavo con la cabeza fig i fam [ser obstinado] tenir el cap dur (o la testa dura), ésser del morro fort. 13 clavo baladí clau de ferrar. 14 clavo bellota (o bellotillo, o belloto) punta d'embigar. 15 clavo chanflón clau de farga. 16 clavo de ala de mosca clau de capistell. 17 clavo de chilla punta d'enllatar. 18 clavo de especia clavell, clau d'espècia. 19 clavo de gancho [escarpia] clau de ganxo, escàrpia. 20 clavo de gota de sebo clau de manilla. 21 clavo de rosca [tornillo] clau de rosca. 22 clavo histérico ant med migranya. 23 clavo trabal clau d'embigar. 24 dar en el clavo fig i fam endevinar la tecla, tocar-hi de mig a mig. 25 dar una en el clavo y ciento en la herradura fig i fam clavar-ne una al mall i dues a l'enclusa. 26 hacer clavo constr [trabarse] fer-se fort, endurir-se. 27 no dar (o pegar) clavo fam no fer (ofotre) brot [de feina]. Este año no ha dado clavo, aquest any no ha fotut brot. 28 no dejar clavo ni estaca en la pared fig i fam emportar-se fins els claus de la paret, no deixar un clau a la paret. 29 no importar un clavo fig, fam i p fr no donar-se-li'n un clau. 30 ¡por los clavos de Cristo! fig i fam per l'amor de Déu! 31 remachar el clavo fig i fam [insistir] reblar el clau. 32 remachar el clavo fig i fam [en el error] acabar d'adobar-ho. 33 tener buen clavo [el azafrán] treure bons estams. 34 un clavo saca otro clavo fig i fam un clau en treu un altre. |
45.
causar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
contesa, la ira, etc.) portar. Això portà la discòrdia. Cp. reportar motivar determinar, ésser la causa immediata d'una cosa. Aquell sotrac determinà la caiguda del salamó. inferir(ferida, ofensa, etc.) irrogar(un dany, un perjudici, etc.) fer, íd. importar. Això importa una gran despesa. armar [...]
|
46.
importància
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
(pròp., distància a què pot arribar a tocar o haver una cosa). Aquella llei era d'un abast incommensurable. Cp. influència (parlant d'una persona). És un home de gran influència. 2 Tenir importància: Importar(v. intr.). Comptar. Això no compta. És un home que no compta, no té gens d'importància. Donar [...]
|
47.
dar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
creure que el segueixen. 61 dar en p fr [caerse] caure a. Dar en el suelo, caure a terra. 62 dar igual (o lo mismo) ésser igual, tant ésser, tant donar-se, no venir d'aquí, no importar. Me da igual, m'és igual (o tant m'és, o tant se me'n dona, o no em ve d'aquí, o no m'importa). 63 darle a fam posar-se [...]
|