1.
tres dimensions
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: tres dimensions
Abreviatura:
Sigla: 3D
Símbol: [...]
|
2.
Equivalències castellà - català. por duplicado [o triplicado, o cuadruplicado, o quintuplicado, etc.] loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
por duplicado [o triplicado, o cuadruplicado, o quintuplicado, etc.] loc - per duplicat
[o triplicat, o quadruplicat, o quintuplicat, etc.] loc Dit del document que s'ha de
presentar o formalitzar en dues [o tres, o quatre, o cinc, etc.] còpies.
CA: Signar un contracte per duplicat. [...]
|
3.
Noms referits a coses. Noms propis d'objectes singulars
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El nom propi dels objectes singulars, com els noms propis de persona, no es tradueix.
En català: En castellà:
el Pi de les Tres Branques el Pi de les Tres Branques
Poll del Cel (avió) Poll del Cel
Ciudad de Cádiz (vaixell) Ciudad de Cádiz
Gavina (barca) Gavina [...]
|
4.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms d'objectes personalitzats
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
S'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i altres elements, tret dels articles i les preposicions. Exemples: la Tisó (espasa) l'Excalibur (espasa) el Pi de les Tres Branques [...]
|
5.
Abreviatures. Escriptura. Punt abreviatiu i signes de puntuació
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
el punt abreviatiu va seguit de punts suspen-
sius, només s'escriuen tres punts.
Vegeu pàg. 25 i seg. També podeu consultar la bibliografia adjunta.
Us recomanem que signeu personalment les notificacions. Eviteu, per tant, les
fórmules p. a., p. o., p. abs...
En el cas d'altres signes de [...]
|
6.
Documentació administrativa. El saluda. Datació
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El saluda és un document que no s'ha de registrar. Per tant, només duu una única data, que s'estructura com segueix: població (ja impresa), nom del mes escrit en lle- tres i any escrit en xifres. [...]
|
7.
Equivalències castellà - català. denunciar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
denunciar v tr-denunciar v tr Una part,manifestar a l'altra la voluntat de rescindir
un contracte, un conveni, etc.
CA: Aquest conveni tindrà una vigència de tres anys si cap de les parts no el denuncia
abans amb una antelació mínima de sis mesos. [...]
|
8.
Equivalències castellà - català. de(l) tanto al duplo [o triplo, o cuádruplo, o quíntuplo, o séxtuplo, etc.] loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
de(l) tanto al duplo [o triplo, o cuádruplo, o quíntuplo, o séxtuplo, etc.] loc-del doble
[o triple, o quàdruple, o quíntuple, o sèxtuple, etc.] loc Dit de la multa o sanció el
valor de la qual és dues [o tres, o quatre, o cinc, o sis, etc.] vegades el cost del
dany causat o del valor d'un robatori [...]
|
9.
Sigles. Formació
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, símbols o altres signes.
3D tres dimensions
R+D recerca i desenvolupament
AP-7 autopista 7
En altres casos, prenen les inicials dels components d'un mot complex.
ADN àcid desoxiribonucleic
TV televisió
De vegades, per evitar cacofonies o per estètica s'omet algun element.
Institut Català de la [...]
|
10.
Classificació
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest treball s'ha adoptat una classificació de les abreviacions basada en tres grans
grups: abreviatures, sigles i símbols.
No s'han desenvolupat àmpliament alguns aspectes que, tot i tenir-hi una relació, no són
objectiu prioritari en el camp del llenguatge administratiu, sinó que més [...]
|