Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
1. Identificació de la qüestió
La llengua castellana utilitza el temps de futur per indicar obligació. En català, com
en la majoria de les llengües romàniques, és preferible adoptar el punt de vista que
la llei és vigent en el moment que es llegeix. Per tant, és recomanable no fer servir el
futur [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
testigo1 m i f-testimoni m i f Persona que assisteix a un acte per tal d'acreditar en un
futur, si calgués, que l'acte va tenir lloc, què hi va passar, què s'hi va dir, qui hi
era present, etc. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
aval m - aval m Compromís pel qual una persona física o jurídica respon de la solvència
econòmica d'una altra, de manera que es fa càrrec dels possibles deutes
que pugui tenir en un futur; acte mitjançant el qual es constitueix aquest
compromís; document en què es consigna aquest compromís. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acción negatoria f - acció negatòria f Acció per mitjà de la qual el propietari d'una
finca pot fer cessar les pertorbacions il·legítimes del seu dret que no siguin objecte
de l'acció reivindicatòria i exigir que no se'n tornin a produir en el futur. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
trazabilidad f - traçabilitat f Capacitat de reproduir l'historial d'un producte (matèries
primeres amb què s'ha elaborat, lloc on s'ha fet, etc.) a fi de localitzar ràpidament
l'origen dels problemes que puguin sorgir en la seva elaboració o
distribució i evitar-los en el futur. [...]