Per ordenar alfabèticament els noms de persona, a banda de saber les normes generals d'ordenació alfabètica, hi ha altres aspectes que és útil conèixer.
Habitualment els noms de persona s'ordenen pel primer cognom i després pel segon cognom. Sovint en les llistes de noms ordenats alfabèticament [...]
Sovint el nom d'una persona s'abreuja escrivint només la lletra inicial del nom de fonts i, de vegades, del cognom o dels cognoms. Aquestes inicials han d'anar seguides d'un punt i l'espai corresponent. En el cas que un nom o un cognom comencin per una lletra accentuada, es manté l'accent en l [...]
Hi ha diversos mecanismes per evitar confusions a l'hora de lletrejar paraules. Per exemple, si es diu per telèfon un cognom (Teixidor) i es vol lletrejar, es pot fer amb les lletres de l'alfabet (te-e-i-xeix-i-de-o-erra), o bé, perquè sigui més clar, amb el sistema de codis que es proposa en la [...]
Cultura de la
Generalitat de Catalunya,
CERTIFICO: Que,
d'acord amb el Decret 208/1998, de 30 de juliol, pel qual es regula
l'acreditació de la correcció lingüística dels noms i cognoms (DOGC
2698), i d'acord amb la normativa ortogràfica de l'Institut d'Estudis
Catalans, el cognom català Estañol s'ha d [...]
Fitxa
5895/3Darrera versió: 14.02.2020
Títol
Exemples de certificat
Resposta
Exemple 1
[Capçalera]
David Roca i Ferrer, cap del Servei de Formació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya,
Certifico:
Que el senyor Enric Pous i Bonet ha seguit amb aprofitament el Curs
de gestió dels documents administratius, de 30 hores, impartit a Lleida
durant els mesos de maig i juny de 2007.
I, perquè així consti, signo aquest certificat.
Barcelona, 1 de setembre de 2007
(rúbrica)
Exemple 2
[Capçalera]
Marta Codina i Grau, cap de la Secció d'Onomàstica de la Direcció
General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la
Generalitat de Catalunya,
CERTIFICO: Que,
d'acord amb el Decret 208/1998, de 30 de juliol, pel qual es regula
l'acreditació de la correcció lingüística dels noms i cognoms (DOGC
2698), i d'acord amb la normativa ortogràfica de l'Institut d'Estudis
Catalans, el cognom català Estañol s'ha d'escriure Estanyol.
I, perquè consti, signo aquest certificat a petició de Maria Estanyol i Castells.
David Roca i Ferrer, cap del Servei de Formació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya,
Certifico:
Que el senyor Enric Pous i Bonet ha seguit amb aprofitament el Curs
de gestió dels documents administratius, de 30 hores, impartit a Lleida
durant els mesos de maig i juny de 2007.
I, perquè així consti, signo aquest certificat.
Barcelona, 1 de setembre de 2007
(rúbrica)
Exemple 2
[Capçalera]
Marta Codina i Grau, cap de la Secció d'Onomàstica de la Direcció
General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la
Generalitat de Catalunya,
CERTIFICO: Que,
d'acord amb el Decret 208/1998, de 30 de juliol, pel qual es regula
l'acreditació de la correcció lingüística dels noms i cognoms (DOGC
2698), i d'acord amb la normativa ortogràfica de l'Institut d'Estudis
Catalans, el cognom català Estañol s'ha d'escriure Estanyol.
I, perquè consti, signo aquest certificat a petició de Maria Estanyol i Castells.