En castellà es fa servir l'expressió eso es mucho decir per indicar que una afirmació no té fonament o no és exacta. En català, segons el context, s'empren construccions com ara: això és molt dir o això és dir molt, això és parlar per parlar, això és dir per dir, això són ganes de parlar, això és [...]
En català, per expressar l'acció de fer tard o de fer les coses a destemps, habitualment fent referència a una opinió d'algun fet, es poden fer servir les locucions a misses dites, a pilota passada; també l'expressió un cop dat i beneït o bé la frase feta quan fou mort el combregaven, segons el [...]
Qui presum, fa fum
Per expressar que algú presumeix d'una virtut que justament és la que més li manca, en català es pot fer servir la dita qui presum, fa fum. Per exemple:
Sempre presumeix de ser molt valent, però ja se sap: Qui presum, fa fum. No te'n creguis ni mitja paraula!
[...]
Per referir-se a la manca de temps o al poc temps de què es disposa per fer una activitat, en català es poden utilitzar les expressions anar escanyat (de temps), anar just (de temps), a correcuita, amb presses, etc., segons el context.
Per exemple:
Avui no acabaré l'informe, vaig escanyat de [...]
L'expressió castellana dar juego, amb el significat d''afavorir o ser útil per a alguna cosa' i 'rendir', té els equivalents següents en català: donar joc, donar de si. Aquestes expressions es poden intensificar amb mots com molt, força, etc. Per exemple:
Aquell comentari va donar moltde joc [...]
En registres informals, per expressar que es vol fer una encaixada de mans, es poden fer servir les expressions xoca-la o toca-la. Per exemple:
Has aconseguit obrir la porta sense fer soroll? Xoca-la, noi!
Toca-la, ens n'hem sortit després de tant de temps d'intentar-ho!
[...]
L'expressió castellana no estar por la labor se sol fer servir amb el significat de no estar predisposat a fer una tasca determinada. En català, sovint s'expressa aquest sentit amb les expressions següents, entre moltes altres: no anar per feina, no estar gaire feiner, no estar per a res, deixar [...]
) propi peu, convé restringir-la a casos en què es vulgui emfasitzar la dificultat o l'esforç de qui fa l'acció. Per exemple:
El pelegrí està esgotat, malgrat els esforços no aconsegueix arribar a la catedral pel seu propi peu.
Després de l'accident, va poder baixar del cotxe pel seu propi peu, sense l [...]
L'expressió tirar la tovallola té el significat de 'donar-se per vençut en una empresa'. Per exemple:
Després de quatre anys d'estudiar per jutge intensament, va tirar la tovallola i no es va presentar a les oposicions.
Altres expressions que es poden fer servir en un sentit similar, segons el [...]
Per expressar el sentit de costi el que costi, sense possibilitat d'opció, en català se solen fer servir, segons el context, les expressions tant sí com no o bé peti qui peti, entre d'altres. Per exemple:
Hem d'aconseguir una altra invitació al concert, tant sí com no.
Peti qui peti, aquesta [...]