Resultats de la cerca frase exacta: 4

Fitxes de l'Optimot  | Convencions
1. Traducció de noms de premis i distincions
Font Fitxes de l'Optimot
En general els noms de premis i distincions es tradueixen. Per exemple: Eisernes Kreuz: Creu de Ferro Golden Globes: Globus d'Or Golden Shoe: Bota d'Or Grande médaille de la chanson française: Gran Medalla de la Cançó Francesa Internationaler Karlspreis: Premi Internacional Carlemany [...]
2. Majúscules i minúscules en premis, distincions, concursos i competicions
Font Fitxes de l'Optimot
minúscula. Per exemple: el premi La Lletra d'Or el concurs El Gran Dictat  [...]
3. Majúscules i minúscules en títols d'obres i publicacions / Majúscules i minúscules en títols de publicacions periòdiques i col·leccions / Cursiva i cometes en títols d'obres i publicacions
Font Fitxes de l'Optimot
majúscula per algun motiu (per exemple, el nom d'un municipi). Cal tenir en compte, a més, que aquests títols van en cursiva. Per exemple: La febre d'or (novel·la) La plaça del Diamant (novel·la) Diccionari general de la llengua catalana Terra baixa (obra teatral) El més gran dels pecadors (disc) Els [...]
4. Traducció d'obres musicals: òperes, sarsueles, cançons, etc.
Font Fitxes de l'Optimot
El títol de les òperes se sol traduir al català si té una forma coneguda en aquesta llengua. També és habitual expressar el títol en versió original i acompanyar-lo de la traducció entre parèntesis. Per exemple: El gall d'or La dama de Piques Die Zauberflöte (La flauta màgica) Der [...]