La denominació text refós s'escriu amb minúscules perquè no es tracta d'una categoria normativa. Per exemple:
el text refós de la Llei de contractes del sector públic, aprovat pel Reial decret legislatiu 3/2011, de 14 de novembre
[...]
Els noms propis de persona, també anomenats antropònims, com a norma general no es tradueixen. Per exemple, els noms Federico García Lorca, James Joyce o Simone de Beauvoir es mantenen inalterables en un text en català. Així mateix, Pompeu Fabra o Montserrat Roig no es tradueixen si es fan servir [...]
Els títols de la documentació oficial i de les disposicions normatives es tradueixen sempre. Així, en un text en català cal usar la forma catalana adient i en un text en una altra llengua caldrà fer servir la forma equivalent. Per exemple:
document nacional d'identitat
declaració de la renda [...]
Quan en un document es fa constar una adreça d'Internet o una adreça de correu electrònic, cal tenir en compte primerament en quina mena de text apareix per saber quin tipus de lletra és el més adequat per escriure-la. Segons el tipus de text, les recomanacions són les següents:
1. Dins un [...]
Quan en un escrit apareixen mots o expressions que s'allunyen del registre del text o que contradiuen les normes ortogràfiques i gramaticals, pot ser convenient marcar-los tipogràficament. En aquest cas, hi ha l'opció de posar-los en lletra cursiva o bé d'emmarcar-los amb cometes dobles:
Es [...]
: FP
format de document portàtil (portable document format): PDF
format de text enriquit (rich text format): RTF
franc a la fàbrica: f. f.
franqueig a destinació: FD
franquícia de correu (o Servei Nacional): SN
freqüència modulada: FM
en funcions: e. f.
funicular: fun.
furgoneta: furg.
[...]
sgt.
SG
L'abreviatura (sgt.) es fa servir dins de text seguit, especialment davant de noms de persona, i la sigla (SG) es reserva per a taules i altres casos en què es faci un ús genèric del càrrec. [...]
sgta. SG
L'abreviatura (sgta.) es fa servir dins de text seguit, especialment davant de noms de persona, i la sigla (SG) es reserva per a taules i altres casos en què es faci un ús genèric del càrrec.
[...]
m. d'e.
ME L'abreviatura (m. d'e.) es fa servir dins de text seguit, especialment davant de noms de persona, i la sigla (ME) es reserva per a taules i altres casos en què es faci un ús genèric del càrrec. [...]