Llengua possiblement extingida des del segle XVIII, la comunitat ha mantingut tanmateix la seva identitat ètnica. Hi ha rumors sobre l'existència d'alguns parlants. De fet, un membre d'aquesta comunitat ens va explicar que s'està intentant recuperar la llengua a partir de topònims, diccionaris i [...]
, però, van promoure l'ús del quítxua com a llengua general entre els altres grups amerindis, fins al punt que va arribar a amenaçar o substituir algunes llengües, com el kunza o el kakan. En una segona etapa l'objectiu va ser l'expansió de l'espanyol. No ens han arribat dades sobre el kakan, que només [...]
, mentre que dels altres dos només ens n'han arribat llistes de paraules. No s'ha establert cap parentiu clar del carirí amb cap altra llengua, tot i que mantenia certa semblança amb llengües de la família je. [...]
produir al seu territori. Malauradament no s'ha conservat cap gramàtica, vocabulari o material sobre l'huetar, tot i que ens consta que durant el segle XVI se'n van elaborar alguns. Tot el que en tenim són antropònims, topònims, fitònims i zoònims.Actualment el grup ètnic huetar està assentat a les [...]
llarga història, l'enorme quantitat de textos literaris escrits -molts dels textos sagrats de cristians i jueus que ens han arribat estaven escrits en aquesta llengua (per exemple, alguns llibres de la Bíblia i el Talmud)- i el seu ús per diverses comunitats religioses. Hi ha una distinció clara entre l [...]