1.
reconvenir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr [Se conjuga como: venir] 1 renyar, blasmar, reptar. 2 dr reconvenir. [...]
|
2.
zaherir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr [Se conjuga como: sentir] 1 [reprender] renyar, reprendre, censurar. 2 [escarnecer] escarnir, ferir, mortificar, humiliar. [...]
|
3.
reprender
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr reprendre, renyar. Reprender al muchacho, reprendre el noi. [...]
|
4.
reñir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[Se conjuga como: teñir] v intr 1 [discutir violentamente] barallar-se pron, renyinar. Siempre está riñendo con su hermano, sempre es baralla amb el seu germà. 2 [romper las relaciones] renyir. Ha reñido con su prometido, ha renyit amb el seu promès. v tr 3 renyar. Reñir a unos muchachos por [...]
|
5.
regañar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 p fr [el perro] reganyar. 2 p fr [enfadarse] reganyar. 3 p fr [refunfuñar] rondinar, remugar, botzinar. 4 [pelearse] barallar-se pron. v tr 5 renyar. Regaña a sus hijos, renya els seus fills. [...]
|
6.
sermón
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 relig sermó. El sermón de la montaña, el sermó de la muntanya. 2 fam [reprensión] sermó. No le riñó ni le echó ningún sermón, no el va renyar ni li va fer cap sermó. [...]
|
7.
afear
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 enlletgir. Le afea el rostro una cicatriz, una cicatriu li enlletgeix la cara. 2 fig [censurar] blasmar, reptar, renyar. Le afeó su conducta, li blasmà la seva conducta, el blasmà per la seva conducta. [...]
|
8.
patear
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] renyar, reprendre. 6 amer [causar indigestión] empatxar, enfitar. v intr 7 [un animal] potollar, potejar. 8 fam [impacientarse, irritarse] picar de peus, espeternegar. 9 fig i fam debatre's pron. 10 fig i fam rodar [d'un lloc a l'altre tot fent gestions o tràmits]. 11 amer [caballo] reguitnar, tirar [...]
v tr 1 fam [recorrer] córrer, resseguir, rodar. He pateado toda Barcelona, he corregut tot Barcelona. 2 [pisotear] trepitjar, calcigar. 3 fig [abuchear] atracallar. Patear una película, atracallar una pel·lícula. 4 fig [gastar] rebentar. Ha pateado el sueldo, ha rebentat el sou. 5 fig [reprender] renyar, reprendre. 6 amer [causar indigestión] empatxar, enfitar. v intr 7 [un animal] potollar, potejar. 8 fam [impacientarse, irritarse] picar de peus, espeternegar. 9 fig i fam debatre's pron. 10 fig i fam rodar [d'un lloc a l'altre tot fent gestions o tràmits]. 11 amer [caballo] reguitnar, tirar guitzes. 12 amer [arma de fuego] tenir retrocés. v pron fam 13 [recorrer] córrer tr, resseguir tr, rodar tr. 14 [gastar] rebentar-se. Se pateó todo el aguinaldo, es va rebentar totes les estrenes. |
9.
notar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [observar] notar. He notado que se emocionaba, he notat que s'emocionava. Notar la diferencia, notar la diferència. 2 [señalar] notar. 3 [calificar] titllar. La gente lo notaba injustamente de avaro, la gent el titllava injustament d'avar. 4 p fr [reprender] renyar. 5 p fr [desacreditar [...]
|
10.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
niños, mostrar afecte envers els nens. 5 [con nombre, o adjetivo] [causa] per. Lo hizo por necesidad, ho va fer per necessitat. Lo condenaron por traición, el condemnaren per traïció. 6 [con infinitivo] pel fet de, perquè. Le regañaron por llegar tarde, el van renyar perquè havia arribat tard. 7 [a [...]
|