111.
vuelta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 volta. La tierra da vueltas alrededor del sol, la terra fa voltes entorn del sol. 2 [giro] volta. Da la vuelta a la página, fes la volta a la pàgina. 3 [recorrido] volta. 4 [figura] volta. Las vueltas de una cuerda, les voltes d'una corda. 5 [dorso] dors m, revers m. Escribir a la vuelta de la [...]
|
112.
dejar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 deixar. He dejado al niño con mis padres, he deixat el nen amb els meus pares. Déjalo ir a la fiesta, deixa'l anar a la festa. Dejar estéril una tierra, deixar estèril una terra. 2 [olvidar] deixar. Me lo he dejado en casa, m'ho he deixat a casa. 3 deixar, abandonar. Por ella ha dejado a la [...]
|
113.
cara
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
terra, boca per avall. 18 cara a cara fig [abiertamente] cara a (o per) cara. 19 cara a cara fig [frente a frente] cara a (o per) cara. 20 cara arriba p fr [boca arriba] boca per amunt, de cara amunt. 21 cara de ángel fig i fam [bueno] cara de bon noi (o d'innocent). 22 cara de anverso [curtidos] costat [...]
|
114.
coger
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
engañado] deixar-se enredar. 36 no haber (o tener) por donde coger [algo] no haver-hi per on agafar. 37 no haber (o tener) por donde coger [alguien] no haver-hi per on agafar, ésser d'allò que no hi ha. v intr 38 [arraigar] agafar. El pino coge bien en esta tierra, el pi agafa bé en aquesta terra. 39 pop [...]
v tr 1 [tomar] agafar, prendre. Coger con la mano, agafar amb la mà. 2 [agarrar] agafar, agarrar. Coger de la mano, agafar per la mà. Le cogieron por los cabellos, l'agafaren pels cabells. 3 [quitar] agafar, prendre. 4 collir. Ya se ha cogido la uva, ja han collit els raïms. 5 [cazar] caçar, agafar. 6 [coincidir] aconseguir, viure. Cogí la guerra de Cuba, vaig aconseguir la guerra de Cuba. 7 [incorporarse] afegir-se pron, incorporar-se pron. Cogí el curso a mitad, em vaig afegir al curs a la meitat. 8 [llegar] arribar. Cogí la conferencia al final, vaig arribar a la conferència al final. 9 [contratar] agafar. Coger criada, agafar minyona. 10 [alquilar] llogar. 11 [comprender] copsar, entendre. No ha cogido el sentido del párrafo, no ha copsat el sentit del paràgraf. 12 [una emisión] captar. 13 [acostumbrarse] aprendre, assimilar. No tardará en coger nuestras costumbres, no trigarà a aprendre els nostres costums. 14 [notas, apuntes] prendre. 15 [escoger] agafar, triar. 16 [un vehículo] agafar, prendre. 17 fer. Nos ha cogido muy mal tiempo, ens ha fet molt mal temps. 18 agafar. Me cogieron por sorpresa, em van agafar per sorpresa. 19 [sorprender] agafar, atrapar. Le ha cogido la tormenta, l'ha agafat el temporal. 20 [contraer] agafar. Coger un tifus, agafar un tifus. Coger frío, agafar fred. 21 [alcanzar] atrapar, aconseguir. 22 atropellar. Le cogió un tranvía, l'atropellà un tramvia. 23 taurom enganxar, agafar. 24 [los animales] cobrir, muntar. 25 [ocupar] agafar. La cortina coge todo el balcón, la cortina agafa tot el balcó. 26 fig agafar, prendre. Coger las cosas con interés, agafar les coses amb interès. 27 coger de (o por) agafar per. 28 coger de nuevas venir de nou. 29 coger desprevenido agafar desprevingut. 30 coger in fraganti (o en flagrante p fr) agafar en flagrant delicte (o in fraganti). 31 cogerla con prendre-la amb algú. 32 coger por agafar la dèria de, venir les ganes (o la dèria) de. Ahora le coge por cantar, ara ha agafat la dèria de cantar. 33 coger por su cuenta agafar pel seu compte. 34 dejarse coger [ser alcanzado] deixar-se atrapar. 35 dejarse coger [ser engañado] deixar-se enredar. 36 no haber (o tener) por donde coger [algo] no haver-hi per on agafar. 37 no haber (o tener) por donde coger [alguien] no haver-hi per on agafar, ésser d'allò que no hi ha. v intr 38 [arraigar] agafar. El pino coge bien en esta tierra, el pi agafa bé en aquesta terra. 39 pop [caber] cabre. La cama no coge en la habitación, el llit no cap a l'habitació. 40 [un recipiente] tenir capacitat. 41 coger y... pop [para indicar resolución o determinación] sense més ni més. Si no se va, cojo y llamo a la policía, si no se'n va, crido la policia sense més ni més. v pron 42 agafar-se. Cogerse a la barandilla, agafar-se a la barana. 43 [pillarse] enganxar-se. Cogerse la mano en una prensa, enganxar-se la mà en una premsa. |
115.
venir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que ni fet d'encàrrec. v pron 33 venir intr, vindre intr. Se ha venido de su tierra con toda la familia, ha vingut de la seva terra amb tota la família. 34 [hundirse] venir-se'n. 35 fig anar-se'n en orris (o a can Pistraus). Se vinieron al suelo nuestros proyectos, se n'han anat en orris els nostres [...]
|
116.
dar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
solució. 49 dar con [una persona] trobar. Dar con un amigo, trobar un amic. 50 dar con [golpear] trucar, picar. Dar con la aldaba, trucar amb el picaporta. 51 dar con algo en tierra (o en el suelo) deixar caure. Dieron con el sofá en tierra, van deixar caure el sofà al terra. 52 dar consigo en anar a [...]
|
117.
andar 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
). 44 no andar por las nubes tocar de peus a terra. 45 quien mal anda mal acaba qui la fa la paga, tal faràs tal trobaràs. 46 ¡vamos anda! [date prisa] ves de pressa!, cuita!47 ¡vamos anda! [haz algo] au, vinga!48 ¡vamos anda! [dudando] fuig!, tira!, ves!v tr 49 [recorrer] recórrer, fer. Hemos andado [...]
|
118.
ir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mal de cap?116 fig [borrarse] escapar-se. Se le fue de la memoria, se li escapà de la memòria. 117 fig [escaparse] escapar intr. Se le fue un suspiro de alivio, li escapà un sospir d'alleujament. 118 fig i fam [no retener las necesidades] fer-s'ho a sobre. 119 irse abajo [hundirse] anar-se'n a terra [...]
|