51.
blanco
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
blanco tirar al blanc. f 21 hist [moneda] blanca. 22 mús [nota] blanca. 23 ornit [urraca] garsa. 24 blanca doble jocs [dominó] doble blanc. 25 no tener (o estar sin) blanca fig i fam no tenir-ne ni cinc. [...]
|
52.
lugar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
lugar de en lloc (o comptes) de. En lugar de orégano pon tomillo, en lloc d'orenga posa-hi farigola. 14 en primer lugar [primeramente] en primer lloc, primerament. 15 ¡en su lugar, descanso! mil al vostre lloc, descanseu!16 en último lugar [como último recurso] en darrer lloc. 17 estar en su lugar (o [...]
|
53.
santo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
santo de pajares fam sant de guix, sant de paper d'estrassa. 16 santo y seña sant i senya. 17 ser bueno como un santo fam ésser bo com el pa, ésser un tros de pa, ésser un àngel. 18 tener el santo de espaldas fam tenir el sant de pega, estar de pega, dur (o portar) merda a l'espardenya (o a la sabata), [...]
|
54.
casa
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de casa. 56 muy de su casa que mira molt per casa seva. 57 no parar en casa no parar a casa. 58 no tener casa ni hogar [ser pobre] no tenir on caure mort. 59 no tener casa ni hogar [vagar] anar a la ventura (o per aquests mons de Déu). 60 para andar por casa fig d'estar per casa. 61 para casa (o para [...]
|
55.
pedazo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pedazos fig [a alguien] fer miques (o xixines). 8 hecho pedazos destrossat, trossejat. 9 hecho pedazos fig [cansado] baldat, capolat, mig mort. 10 morirse por los pedazos de alguien fig i fam estar boig per algú, sospirar per algú. 11 pedazo de alcornoque fig i fam tros d'ase. 12 por un pedazo de pan fig [...]
|
56.
aire
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ple aire. 18 azotar el aire fig donar cops a l'aire. 19 cambiar (o mudar) de aires canviar d'aires. 20 cambiar (o mudarse) el aire girar-se la truita, bufar nous vents. 21 cogerlas (o matarlas) en el aire fam [ser muy listo] agafar-ho (o copsar-ho) al vol. 22 con un pie en el aire [un negocio] en [...]
|
57.
caso
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tots els casos. 36 en tu (o vuestro, etc) caso en el teu (o vostre, etc) cas. 37 en último caso si no hi ha altre remei. 38 estar en el caso de estar en el cas de. 39 hacer (o no hacer) al caso fer (o no fer) al cas, ésser (o no ésser, o ésser fora) del cas. 40 hacer caso fer-ne cas (o un gran cas). 41 [...]
|
58.
comer 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
echar de comer [a los animales] donar menjar. 18 el comer y el rascar todo es empezar la gana ve menjant. 19 no comer ni dejar comer fig no fer ni deixar fer. 20 no tener qué (o de qué) comer no tenir res per a menjar, no tenir un pa a la post. 21 no tener qué (o de qué) comer [ser pobre] no tenir de [...]
|
59.
alcance
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
) algú. 15 de largo alcance de molta allargada, de llarg abast. 16 fuera de alcance inassequible, inassolible. 17 irle a alguien a los alcances (o ir a los alcances de alguien) fig anar darrere d'algú, estalonar algú, estar a punt d'atrapar algú. 18 ser corto de alcances (o tener pocos, o cortos alcances [...]
|
60.
haber 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
sábado hubo cine, dissabte hi hagué cinema. 10 [estar] haver-hi. Hay mucha gente en la reunión, hi ha molta gent a la reunió. 11 [ser] haver-hi. Ya hay bastante, ja n'hi ha prou. 12 [hacer] haver, fer. Tiempo ha que no lo hemos visto, temps ha que no l'hem vist. 13 algo habrá alguna cosa hi deu haver [...]
VERB MODEL v tr 1 [tener] tenir. 2 [conseguir] heure, haver. 3 [detener] atrapar, agafar. Los ladrones no han sido habidos, els lladres no han estat atrapats. 4 [encontrar] trobar. El coche del accidente no ha sido habido, el cotxe de l'accident no ha estat trobat. v aux 5 haver. Se lo han comido todo, s'ho han menjat tot. 6 [con verbos intransitivos de movimiento o de estado] haver. Hemos entrado, hem entrat. 7 [con verbos pronominales como levantarse, sentarse, pasearse, etc] haver. Ella se ha levantado, ella s'ha aixecat. 8 ¡habráse visto! on s'és vist això!v impers 9 [suceder] haver-hi. El sábado hubo cine, dissabte hi hagué cinema. 10 [estar] haver-hi. Hay mucha gente en la reunión, hi ha molta gent a la reunió. 11 [ser] haver-hi. Ya hay bastante, ja n'hi ha prou. 12 [hacer] haver, fer. Tiempo ha que no lo hemos visto, temps ha que no l'hem vist. 13 algo habrá alguna cosa hi deu haver. Algo habrá que se hable tanto de ello, alguna cosa hi deu haver que se'n parli tant. 14 ¡allá te las hayas! ja t'apanyaràs! (o t'espavilaràs!) 15 ¡bien haya...! benhaja...! 16 como hay pocos com no n'hi ha gaires, com pocs. 17 de lo que no hay [como hay pocos] com no n'hi ha gaires, com pocs. 18 de lo que no hay [en sentido peyorativo] d'allò que no hi ha. 19 haber de p fr [tener que] haver de. Mañana has de ir a trabajar, demà has d'anar a treballar. 20 haber que caldre. Hay que trabajar, cal treballar. 21 he de [obligación] haig de. 22 no haber (o no haber nada) como no haver-hi com. No hay nada mejor como estar de vacaciones, no hi ha com estar de vacances. 23 no haber más que pedir no caldre sinó demanar. No hay más que pedirlo, no cal sinó demanar-ho. 24 no haber más que ver no caldre sinó veure, només caldre veure. No había más que verlo, no calia sinó veure-ho. No hay más que ver su aspecto, només cal veure el seu aspecte. 25 no haber por donde coger no haver-hi per on agafar. 26 no haber quien no haver-hi qui. No hay quien te aguante, no hi ha qui t'aguanti. 27 no haber tal (o tal cosa) no ésser cert, no ésser veritat. 28 no hay de qué de res, no s'ho val. 29 no hay más que decir no hi ha res més a dir. 30 no hay para morirse de risa no n'hi ha per tant. 31 ¿qué hay? com va això?, com anem? 32 ¿qué hay de nuevo? què hi ha de nou? 33 ¿qué hubo? amer [saludo] com va?, com anem? 34 ya no hay más ja no n'hi ha més. v pron 35 [conducirse] comportar-se, captenir-se, conduir-se. 36 ¡allá se las haya! que s'apanyi!, que s'espavili! 37 habérselas con heure-se-les amb, tenir-se-les amb. |