41.
blanco
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-ca adj 1 [color] blanc -a. 2 [claro] blanc -a. Vino blanco, vi blanc. Raza blanca, raça blanca. 3 fig i fam [cobarde] covard -a. 4 como de lo blanco a lo negro fig com de la nit al dia. m i f 5 [de raza blanca] blanc -a. m 6 [color] blanc. 7 [de tiro] blanc. 8 [espacio] blanc. 9 fig [objetivo] fi [...]
|
42.
término
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[condiciones] termes. 11 dar término a [terminar] posar terme a, donar fi a. 12 en términos generales en termes generals. 13 en último término [finalmente] en darrer terme (o lloc). 14 en último término [como último recurso] al capdavall. 15 estar en buenos términos con alguien fig i fam fer-se amb algú, tenir [...]
|
43.
todo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tot, o tot i, o amb tot i això). 13 del todo del tot. Aún no está convencido del todo, encara no està convençut del tot. 14 de todo de tot. Comer de todo, menjar de tot. 15 después de todo al capdavall, al cap i a la fi, després de tot. 16 en todo en tot. No ha salido en todo el día, no ha sortit en [...]
|
44.
parecer 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
davant el jutge. 6 p fr [ser encontrado] aparèixer. Por fin parecieron mis gafas, per fi aparegueren les meves ulleres. 7 a lo que parece (o al parecer) pel que sembla. 8 aunque no lo parezca encara (o malgrat) que no ho sembli. 9 como me (o te, le, etc) parezca com em (o et, li, etc) sembli. 10 ¿no te [...]
|
45.
para
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Lo dije para que se enterara, ho vaig dir perquè se n'assabentés. 19 ¿para qué? [para qué cosa] per a què? ¿Para qué te servirá esto?, per a què et servirà això?20 ¿para qué? [por qué causa] per què? ¿Para qué te has molestado?, per què t'hi has amoïnat?21 que [...]
prep 1 [delante de palabra que no sea infinitivo] [finalidad, destino o utilidad] per a. Esto es para ti, això és per a tu. Comida para toda la semana, menjar per a tota la setmana. Para hoy, per a avui. Trae agua para el perro, porta aigua per al gos. 2 [delante de infinitivo] [cuando expresa finalidad, motivo de una acción voluntaria] per. Trabaja para ganarse la vida, treballa per guanyar-se la vida. Voy a Zaragoza para visitar a los parientes, vaig a Saragossa per visitar els parents. 3 [cuando la acción no se ha realizado aún] per. Una habitación para pintar, una habitació per pintar. Unos zapatos para poner medias suelas, unes sabates per posar mitges soles. 4 [cuando indica destino u objeto de una cosa y el verbo principal no es de acción voluntaria] per a. Lo necesito para trabajar mejor, ho necessito per a treballar millor. Es bueno para perder peso, és bo per a perdre pes. No hay vino para beber, no hi ha vi per a beure. 5 [cuando depende de un verbo en pasiva pronominal o refleja] per a. La escoba se usa para barrer, l'escombra s'usa per a escombrar. 6 [detrás de un sustantivo de autorización, permiso, etc y delante de infinitivo] de, per a. Obtuvo el permiso para salir, va obtenir el permís de sortir. 7 [hacia] cap a. Corrió para mí, para la pared, va córrer cap a mi, cap a la paret. Vamos para casa, para Barcelona, anem cap a casa, cap a Barcelona. 8 [por lo que toca] per. Es alto para la edad que tiene, és alt per l'edat que té. Hace mucho frío para esta época del año, fa molt de fred per l'època de l'any que som. 9 [falta de tiempo] per a. Faltan ocho días para Navidad, falten vuit dies per a Nadal. 10 [en ocasión de] per. Vendremos para Navidades, vindrem per Nadal. 11 [tiempo aproximado en el futuro] per a. Se lo han encargado para mañana, li ho han encarregat per a demà. 12 [en calidad de] com a. Me han contratado para director, m'han contractat com a director. 13 para colmo (o postre, o remate, etc) a més a més, a sobre, per més sarcasme. 14 para con envers. Injusto para con sus súbditos, injust envers els seus súbdits. 15 para lo que per al que, per a la cosa que, per a allò que. Para lo que sirve..., per al que serveix... 16 para lo que [en comparación de] comparat amb el que (o amb allò que). Todavía le pagan demasiado para lo que trabaja, encara li paguen massa comparat amb el que treballa. 17 para mí [a mi parecer] per a (o per) mi. 18 para que perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Lo dije para que se enterara, ho vaig dir perquè se n'assabentés. 19 ¿para qué? [para qué cosa] per a què? ¿Para qué te servirá esto?, per a què et servirà això? 20 ¿para qué? [por qué causa] per què? ¿Para qué te has molestado?, per què t'hi has amoïnat? 21 que para qué que déu-n'hi-do (o déu-n'hi-doret). Es un gandul que para qué, és un gandul que déu-n'hi-do. |
46.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que] perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Se fue por que las cosas mejoraran, se'n va anar per tal que les coses milloressin. 28 por... que per... que. Por más listo que sea, caerá, per més llest que sigui, caurà. 29 por qué per què. No sé por qué no se calla de una vez, no sé per què no [...]
|
47.
cuento
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] anar a xerrar-ho (o a espiar-ho, o a reportar-ho). 19 no me vengas con cuentos fam no em vinguis amb històries (o amb maldecaps, o amb romanços, o amb cançons, o amb brocs). 20 no venir a cuento no treure cap a res, no venir a tomb (o al cas). 21 sin cuento sense fi ni compte. 22 tener mucho cuento [...]
|
48.
así
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mig. Este pastel me ha salido así así, aquest pastís m'ha sortit així així. 8 así así [algo mal] no gaire fi (o bé). Está así así desde hace unos días, no està gaire fi des de fa uns quants dies. 9 así como així com. Así como antes todo era alegría ahora todo es llanto, així com abans tot eren festes [...]
|
49.
acabar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o mal) acaball. 14 acabar con [destruir] desfer, enderrocar, fer caure. Acabar con el gobierno, desfer el govern. 15 acabar con [poner fin a] acabar, enllestir, rematar. Por fin he acabado con este trabajo, a la fi he acabat aquesta feina. 16 acabar con [consumir] fer net de, acabar. Tenían mucho [...]
|
50.
dejar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 27 dejarse llevar por deixar-se dur (o portar) per. Dejarse llevar por los celos, deixar-se dur per la gelosia. 28 dejarse rogar fer-se pregar. 29 dejarse ver fam deixar-se veure. Por fin se dejó ver, a la fi es deixà veure. [...]
|