41.
haber 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que no hay [en sentido peyorativo] d'allò que no hi ha. 19 haber de p fr [tener que] haver de. Mañana has de ir a trabajar, demà has d'anar a treballar. 20 haber que caldre. Hay que trabajar, cal treballar. 21 he de [obligación] haig de. 22 no haber (o no haber nada) como no haver-hi com. No hay nada [...]
|
42.
fuerza
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ha aconseguit a força de treballar. 6 a fuerza de manos p fr a força de treball. 7 a la (o por) fuerza [necesariamente] per força. Tiene que gustarte a la fuerza, ha d'agradar-te per força. 8 a la (o por) fuerza [obligadamente] per força, si us plau per força. Lo tienes que hacer a la fuerza, ho has [...]
|
43.
hasta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
no poder més, a tentipotenti. Es un niño travieso hasta más no poder, és un nen entremaliat fins a no poder més. 12 hasta que fins que. Trabajó hasta que oscureció, va treballar fins que es va fer fosc. 13 hasta tanto que fins que. adv 14 [incluso] fins i tot, fins, ...i tot, àdhuc. Todos bailaron [...]
|
44.
línea
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Trabajar en línea, treballar en línia. 13 en línea loc adj inform en línia. Diccionario, curso en línea, diccionari, curs en línia. 14 en línea recta a dret fil, en línia recta. 15 en líneas generales a grans trets. 16 en toda la línea completament, tot. 17 final de línea transp final de línia, estació [...]
|
45.
cuidado
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [atención] atenció f, esment, cura f, compte. Trabajar con mucho cuidado, treballar amb molta cura. 2 [dependencia] cura f, càrrec. Edición al cuidado del autor, edició a cura de l'autor. 3 [incumbencia] feina f, cosa f. Eso no es cuidado mío, això no és cosa meva. 4 [preocupación] ànsia f [...]
|
46.
cuenta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
debatut, fet i fet. 67 tener cuenta anar amb compte. 68 tener en cuenta tenir (o prendre) en compte. Es preciso que tengamos en cuenta este hecho, cal que tinguem en compte aquest fet. 69 tomar cuenta passar comptes. 70 tomar en cuenta tenir (o prendre) en compte. 71 trabajar por cuenta treballar a (o per [...]
|
47.
dejar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, deixa treballar la teva dona. Déjale que se defienda, deixa'l defensar-se. 15 dejar (o dejar mucho, o bastante) que desear deixar (o deixar molt, o bastant) a desitjar. 16 dejémoslo así deixem-ho així. 17 no dejar de no deixar de. No dejes de llamarme, no deixis de trucar-me. 18 no dejes para mañana lo [...]
|
48.
meter
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
trabajar muy pronto, el van posar a treballar molt aviat. v pron 15 ficar-se. Meterse la mano en el bolsillo, ficar-se la mà a la butxaca. 16 fer-se. Meterse monja, fer-se monja. 17 [intervenir] ficar-se. Se ha metido en negocios sucios, s'ha ficat en negocis bruts. 18 [entrometerse] ficar-se. Siempre se [...]
|
49.
para
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
zapatos para poner medias suelas, unes sabates per posar mitges soles. 4 [cuando indica destino u objeto de una cosa y el verbo principal no es de acción voluntaria] per a. Lo necesito para trabajar mejor, ho necessito per a treballar millor. Es bueno para perder peso, és bo per a perdre pes. No hay vino [...]
prep 1 [delante de palabra que no sea infinitivo] [finalidad, destino o utilidad] per a. Esto es para ti, això és per a tu. Comida para toda la semana, menjar per a tota la setmana. Para hoy, per a avui. Trae agua para el perro, porta aigua per al gos. 2 [delante de infinitivo] [cuando expresa finalidad, motivo de una acción voluntaria] per. Trabaja para ganarse la vida, treballa per guanyar-se la vida. Voy a Zaragoza para visitar a los parientes, vaig a Saragossa per visitar els parents. 3 [cuando la acción no se ha realizado aún] per. Una habitación para pintar, una habitació per pintar. Unos zapatos para poner medias suelas, unes sabates per posar mitges soles. 4 [cuando indica destino u objeto de una cosa y el verbo principal no es de acción voluntaria] per a. Lo necesito para trabajar mejor, ho necessito per a treballar millor. Es bueno para perder peso, és bo per a perdre pes. No hay vino para beber, no hi ha vi per a beure. 5 [cuando depende de un verbo en pasiva pronominal o refleja] per a. La escoba se usa para barrer, l'escombra s'usa per a escombrar. 6 [detrás de un sustantivo de autorización, permiso, etc y delante de infinitivo] de, per a. Obtuvo el permiso para salir, va obtenir el permís de sortir. 7 [hacia] cap a. Corrió para mí, para la pared, va córrer cap a mi, cap a la paret. Vamos para casa, para Barcelona, anem cap a casa, cap a Barcelona. 8 [por lo que toca] per. Es alto para la edad que tiene, és alt per l'edat que té. Hace mucho frío para esta época del año, fa molt de fred per l'època de l'any que som. 9 [falta de tiempo] per a. Faltan ocho días para Navidad, falten vuit dies per a Nadal. 10 [en ocasión de] per. Vendremos para Navidades, vindrem per Nadal. 11 [tiempo aproximado en el futuro] per a. Se lo han encargado para mañana, li ho han encarregat per a demà. 12 [en calidad de] com a. Me han contratado para director, m'han contractat com a director. 13 para colmo (o postre, o remate, etc) a més a més, a sobre, per més sarcasme. 14 para con envers. Injusto para con sus súbditos, injust envers els seus súbdits. 15 para lo que per al que, per a la cosa que, per a allò que. Para lo que sirve..., per al que serveix... 16 para lo que [en comparación de] comparat amb el que (o amb allò que). Todavía le pagan demasiado para lo que trabaja, encara li paguen massa comparat amb el que treballa. 17 para mí [a mi parecer] per a (o per) mi. 18 para que perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Lo dije para que se enterara, ho vaig dir perquè se n'assabentés. 19 ¿para qué? [para qué cosa] per a què? ¿Para qué te servirá esto?, per a què et servirà això? 20 ¿para qué? [por qué causa] per què? ¿Para qué te has molestado?, per què t'hi has amoïnat? 21 que para qué que déu-n'hi-do (o déu-n'hi-doret). Es un gandul que para qué, és un gandul que déu-n'hi-do. |
50.
más
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 14 como el que más com ningú. Trabajó como el que más, va treballar com ningú. 15 cuanto más com més. Cuanto más llores, peor para ti, com més ploris, pitjor per a tu. 16 cuanto más ... más (o ... menos) com més ... més (o ... menys). Cuanto más tardes, menos tiempo tendrás, com més tardis, menys [...]
|