131.
llevar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
lleva los números?, qui porta els comptes?24 fer. Lleva tres semanas sin venir, fa tres setmanes que no ve. 25 [ocasionar] portar, dur, causar, presentar. 26 portar, dur, menar. Le lleva por donde quiere, el porta per on vol. 27 [una finca] portar, regentar. 28 [un vehículo, animal] portar, guiar [...]
|
132.
mano 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
una discusión] arribar (o venir) a les mans. 120 llegar a manos de arribar a les mans de. 121 llevar de la mano dur agafat per la mà. 122 llevar de la mano fig guiar, conduir. 123 llevar entre manos fig portar (o tenir) entre mans. 124 llevarse las manos a la cabeza fig sortir-ne amb les mans al cap [...]
|
133.
boca
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
un caballo] acostumar al mos (o a la brida). 83 hacerse la boca agua fer venir aigua a la boca. Se me hace la boca agua solo de pensar en ello, només de pensar-hi em fa venir aigua a la boca. 84 hacer una promesa de boca para fuera dir una cosa només de boca. 85 irse de la boca (o irse la boca a [...]
|
134.
estar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
estar de [desempeñar] fer de. Está de portero, fa de porter. 43 estar de más (o de sobra) ésser de massa, ésser sobrer, sobrar. 44 estar en [consistir] estar en. 45 estar en estar disposat a, estar d'acord a. Está en venir en cuanto pueda, està disposat a venir així que pugui. 46 estar en creure, estar [...]
|
135.
nada
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
nada se romperá, la corda està gastada, amb molt poca cosa es trencarà. 12 dejar sin nada deixar sense res. El terremoto los dejó sin nada, el terratrèmol els deixà sense res. 13 de la nada [crear, sacar, venir, salir, etc] del no-res. Este artista ha surgido de la nada, aquest artista ha sortit del [...]
|
136.
cuerpo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
hacer de (o del) cuerpo pop fer (o anar) de cos. 46 no quedarse con nada en el cuerpo fam buidar el pap (o el sac). 47 no tener nada en el cuerpo anar prim de ventre, tenir la panxa buida. 48 pedirle una cosa el cuerpo fam venir de gust (o de grat), tenir ganes de, tenir en cor de. 49 sacar del cuerpo [...]
|
137.
cabeza
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
traer a alguien de cabeza fer anar de cul a algú. 126 venir a la cabeza [una cosa] passar pel cap, venir a esment, venir a la ment. 127 volver la cabeza a alguien [negar el saludo] negar (o girar) la cara a algú. 128 volver la cabeza a alguien [abandonar] girar l'esquena (o l'espatlla) a algú. m i f 129 [...]
|
138.
bien
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[tener buena salud] estar bé. 57 estar bien [ser suficiente] haver-n'hi prou amb, ésser suficient. Una hora está bien para hacer este examen, n'hi ha prou amb una hora per a fer aquest examen. 58 estar bien [ser adecuado] anar (o venir) bé, lligar, adir-se. Este marco está bien para tu cuadro, aquest [...]
|
139.
que
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'ordeno que vinguis immediatament (o t'ordeno de venir immediatament). 17 [con valor temporal, causal, consecutivo, final condicional] que. Llegaron que él aún estaba aquí, van arribar que ell encara era aquí. Démonos prisa, que si vienen nos harán quedarnos, cuitem, que si venen ens faran quedar. 18 que [...]
pron rel 1 [oraciones adjetivas designando cosas o personas] que. El hombre que ha venido hace un momento, l'home que ha vingut suara. El coche que hemos visto esta mañana, el cotxe que hem vist aquest matí. 2 [oraciones adjetivas designando cosas o personas] [indicando persona precedido de prep] qui, el [f: la] qual [pl: els quals, les quals]. Los individuos a que usted se refiere, els individus a qui us referiu. 3 [oraciones adjetivas designando cosas o personas] [indicando cosas precedido de prep] què, el [f: la] qual [pl: els quals, les quals]. El asunto del que me han hablado, l'assumpte de què m'han parlat. El martillo con que hemos clavado los clavos, el martell amb el qual (o amb què) hem clavat els claus. 4 [oración sustantiva con función de sujeto] qui. Los que lleguen tarde, els qui arribin tard. Es el rey el que manda, és el rei el qui mana. 5 a lo que a la qual cosa, a què. Me dijo que no, a lo que yo respondí..., em va dir que no, a la qual cosa jo vaig respondre... 6 al que, a la que [personas] a qui, al qual, a la qual. El individuo al que os referís, l'individu a qui (o al qual) us referiu. 7 al que, a la que [cosas] al qual, a la qual. La casa a la que os referís, la casa a la qual us referiu. 8 de que, del que, de la que, de los que, de las que [cosas] de què, del qual, de la qual, dels quals, de les quals. El coche del que hablo, el cotxe de què parlo (o del qual parlo). 9 de que, del que, de la que, de los que, de las que [personas] de qui, del qual, de la qual, dels quals, de les quals. El señor del que te hablo, el senyor del qual (o de qui) et parlo. 10 el de que, la de que [cosas] aquell del qual, aquella de la qual. 11 el de que, la de que [persona] aquell de qui, aquella de qui. 12 es por lo que és per això que. 13 lo que allò que, el que, ço que. Haz lo que quieras, fes el que vulguis. Lo que todos deseaban era marcharse, allò que tots desitjaven era anar-se'n. 14 lo que com és (o era, etc) de, fins a quin punt és (o era, etc). Es increíble lo tímido que es, és increïble com és de tímid (o és increïble fins a quin punt és tímid). conj 15 que. No me gusta que salgas tan tarde, no m'agrada que surtis tan tard. Nos exponíamos a que nos hicieran daño, ens exposàvem que ens fessin mal. Se empeñó en que yo se lo dijera, s'entossudí que jo li ho digués. 16 [con verbos de orden o ruego] que, de [amb inf]. Te ordeno que vengas inmediatamente, t'ordeno que vinguis immediatament (o t'ordeno de venir immediatament). 17 [con valor temporal, causal, consecutivo, final condicional] que. Llegaron que él aún estaba aquí, van arribar que ell encara era aquí. Démonos prisa, que si vienen nos harán quedarnos, cuitem, que si venen ens faran quedar. 18 que si no, o si no. Trabaja que te echo, treballa que, si no, et trec fora. 19 a que què t'hi jugues que, llengua que. A que cruzo el río a nado, què t'hi jugues que travesso el riu nedant. 20 a que que. No me espero a que vengas, no m'espero que vinguis. 21 ¡a que no...! [desafío] llengua que no...!, et desafio que no...!, que t'hi jugues que no...! 22 ¡a que sí! què t'hi jugues! 23 el que que, el fet que. El que no haya llegado todavía me preocupa, el fet que encara no hagi arribat em preocupa. 24 que no que no. ¿qué dices? —Que no, què dius? —Que no. 25 que no i no, però no, no pas. Era su padre, que no su tío, era el seu pare, i no el seu oncle. 26 que sí que sí, és clar que sí. |
140.
bueno
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
vingut!53 ¡qué bueno sería que...! que bé aniria que...!, que n'aniria de bé que...!54 ¿qué dice de bueno? què expliqueu (o dieu, o hi ha) de bo?55 una buena una de bona. 56 venir bueno [un periódico] valer la pena, ésser interessant. 57 venirse a buenas anar a les bones. 58 verá (o verás, etc) lo que es [...]
|