41.
blanco
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-ca adj 1 [color] blanc -a. 2 [claro] blanc -a. Vino blanco, vi blanc. Raza blanca, raça blanca. 3 fig i fam [cobarde] covard -a. 4 como de lo blanco a lo negro fig com de la nit al dia. m i f 5 [de raza blanca] blanc -a. m 6 [color] blanc. 7 [de tiro] blanc. 8 [espacio] blanc. 9 fig [objetivo] fi [...]
|
42.
término
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[condiciones] termes. 11 dar término a [terminar] posar terme a, donar fi a. 12 en términos generales en termes generals. 13 en último término [finalmente] en darrer terme (o lloc). 14 en último término [como último recurso] al capdavall. 15 estar en buenos términos con alguien fig i fam fer-se amb algú, tenir [...]
|
43.
todo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tot, o tot i, o amb tot i això). 13 del todo del tot. Aún no está convencido del todo, encara no està convençut del tot. 14 de todo de tot. Comer de todo, menjar de tot. 15 después de todo al capdavall, al cap i a la fi, després de tot. 16 en todo en tot. No ha salido en todo el día, no ha sortit en [...]
adj 1 tot -a. Tráeme todos los libros, porta'm tots els llibres. 2 tot -a. Toda regla tiene sus excepciones, tota regla té les seves excepcions. 3 tot -a. Ha reñido con todos sus amigos, ha renyit amb tots els seus amics. 4 [cada] tot -a, cada. Viene todas las semanas a visitarnos, ve totes les setmanes (o cada setmana) a visitar-nos. 5 pl tots. Todos tenemos que morir un día u otro, tots hem de morir un dia o altre. 6 pl [todo el mundo] tothom sing. adv 7 [enteramente] tot -a, completament. La pobre estaba toda avergonzada, la pobra estava tota avergonyida. Con la ropa toda mojada, amb la roba tota mullada. pron 8 tot. Se lo ha contado todo, els ho ha contat tot. 9 ante todo abans que (o de) res, abans de tot, en primer lloc. 10 así y todo tot i així. 11 a todo... a tot...A toda vela, a tota vela. 12 con eso y todo (o con todo, o con todo y con eso) [así y todo] amb tot (o tot amb tot, o tot i, o amb tot i això). 13 del todo del tot. Aún no está convencido del todo, encara no està convençut del tot. 14 de todo de tot. Comer de todo, menjar de tot. 15 después de todo al capdavall, al cap i a la fi, després de tot. 16 en todo en tot. No ha salido en todo el día, no ha sortit en tot el dia. 17 en todo y por todo en tot i per tot. 18 ir a por todas anar a totes. 19 no tenerlas todas consigo fig i fam [tener miedo] no tenir-les totes, estar més mort que viu. 20 no tenerlas todas consigo fig i fam [desconfiar] no veure-ho gaire clar. 21 por encima de todo abans que (o de) res. 22 por todo lo alto amb tota mena de luxes. 23 ser todo uno ésser tot u. 24 sobre todo sobretot. 25 todo el que tot el qui, tot aquell que, tothom qui. 26 todo lo... que tan... com. Ven todo lo deprisa que puedas, vine tan de pressa com puguis. 27 todo lo contrario al contrari, ben al contrari. 28 todo lo más a tot allargar, a tot estirar, tirant llarg. 29 todo lo que (o todo cuanto) tot això (o tot allò) que. Todo cuanto me has dicho ya lo sabía, tot això que m'has dit ja ho sabia. 30 y todo i tot. Me pagó el autobús y todo, em va pagar l'autobús i tot. m 31 tot. El todo es igual a la suma de las partes, el tot és igual a la suma de les parts. 32 jugarse el todo por el todo fig i fam jugar-s'hi el tot pel tot. 33 ser el todo ésser el tot. La familia es su todo, la família és el seu tot. 34 ser todo para ésser-ho tot per a. La familia es todo para él, la família ho és tot per a ell. |
44.
parecer 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
davant el jutge. 6 p fr [ser encontrado] aparèixer. Por fin parecieron mis gafas, per fi aparegueren les meves ulleres. 7 a lo que parece (o al parecer) pel que sembla. 8 aunque no lo parezca encara (o malgrat) que no ho sembli. 9 como me (o te, le, etc) parezca com em (o et, li, etc) sembli. 10 ¿no te [...]
|
45.
para
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Lo dije para que se enterara, ho vaig dir perquè se n'assabentés. 19 ¿para qué? [para qué cosa] per a què? ¿Para qué te servirá esto?, per a què et servirà això?20 ¿para qué? [por qué causa] per què? ¿Para qué te has molestado?, per què t'hi has amoïnat?21 que [...]
|
46.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que] perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Se fue por que las cosas mejoraran, se'n va anar per tal que les coses milloressin. 28 por... que per... que. Por más listo que sea, caerá, per més llest que sigui, caurà. 29 por qué per què. No sé por qué no se calla de una vez, no sé per què no [...]
|
47.
cuento
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] anar a xerrar-ho (o a espiar-ho, o a reportar-ho). 19 no me vengas con cuentos fam no em vinguis amb històries (o amb maldecaps, o amb romanços, o amb cançons, o amb brocs). 20 no venir a cuento no treure cap a res, no venir a tomb (o al cas). 21 sin cuento sense fi ni compte. 22 tener mucho cuento [...]
|
48.
así
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mig. Este pastel me ha salido así así, aquest pastís m'ha sortit així així. 8 así así [algo mal] no gaire fi (o bé). Está así así desde hace unos días, no està gaire fi des de fa uns quants dies. 9 así como així com. Así como antes todo era alegría ahora todo es llanto, així com abans tot eren festes [...]
|
49.
acabar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o mal) acaball. 14 acabar con [destruir] desfer, enderrocar, fer caure. Acabar con el gobierno, desfer el govern. 15 acabar con [poner fin a] acabar, enllestir, rematar. Por fin he acabado con este trabajo, a la fi he acabat aquesta feina. 16 acabar con [consumir] fer net de, acabar. Tenían mucho [...]
|
50.
dejar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 27 dejarse llevar por deixar-se dur (o portar) per. Dejarse llevar por los celos, deixar-se dur per la gelosia. 28 dejarse rogar fer-se pregar. 29 dejarse ver fam deixar-se veure. Por fin se dejó ver, a la fi es deixà veure. [...]
|