131.
pena
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
penediment. pesar, pena, esp. d'haver fet una cosa mal feta. remordiment, pena causada per la sensació de culpabilitat. calvari(fig.), esp. en la frase passar un calvari. aflicció, dolor. 3 Penes de la vida: Misèries. Llàstimes. Llatzèries. Calamitats. 4 Fer pena: Fer llàstima. Fer [...]
|
132.
tener
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 5 fer. Este mapa tiene metro y medio por ochenta centímetros, aquest mapa fa metre i mig per vuitanta centímetres. 6 [contener] guardar. Tener galletas en una caja, guardar galetes en una capsa. 7 contenir. La caja tiene galletas, la caixa conté galetes. 8 [pesar] pesar, fer. 9 ahí (o aquí) tiene [...]
|
133.
pena
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [càstig, sofriment] pena. 2 [angoixa moral] pena, pesadumbre, pesar m. 3 [esforç] pena. 4 dr pena. 5 mar [d'una verga] pena. 6 amb pena con pena. 7 amb penes i treballs [amb prou feines] a duras penas, con penas y fatigas. 8 a penes [gairebé no] apenas (o a penas), apenas si. A penes m'ha [...]
|
134.
sueño
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de son, tenir una son que no hi veu. 6 coger (o conciliar) el sueño agafar el son. 7 dar sueño fer venir son. Es una canción que da sueño, és una cançó que fa venir son. 8 descabezar un sueño fer becaines, pesar figues. 9 echar un sueño trencar el son, fer un son, fer (o donar) un sobec, fer una [...]
|
135.
adormir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
Fig. calmar apaivagar mitigar 4 (adormir-sepron.) Començar a dormir. cedir a la son ensonyar-se condormir-se caure atroncat de son adormissar-se caure adormit cloure l'ull becaro fer becaines cabotejaro capcinejar, fer becaines. pesar figues, adormir-se assegut. endormiscar-se, son. Ant [...]
|
136.
declaració
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. A pesar de les seves protestacions d'innocència, fou condemnat. protesta. Una protesta d'amistat, de fidelitat. albarà, escrit amb la declaració d'haver lliurat una cosa a algú. requesta(en certes frases). Requesta d'amor. Requesta de batalla, declaració d'hostilitat, desafiament [...]
|
137.
venda
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
de cafè. mercat, venda a un preu convingut. Fer mercat d'una cosa, vendre una cosa que no s'hauria de donar a preu. barrisc, venda sense comptar, pesar o mesurar. subhasta, venda pública al millor postor. 2 Tenir venda, una cosa: Tenir sortida. Tenir demanda. Manuel Franquesa i Enciclopèdia [...]
|
138.
encara
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
sabe mal!10 encara ara [encara avui] todavía hoy. 11 encara que aunque, a pesar de que. Ho hauré de fer, encara que no m'agrada, tendré que hacerlo aunque no me guste. 12 i encara bo (o i encara gràcies, o i encara sort, o i encara rai) que y menos mal que. I encara bo que ha trobat feina!, ¡y menos [...]
|
139.
pes
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 pesantor, qualitat de pesant. La pesantor del plom. sospès, pes mort d'una cosa. contrapès, pes que obra contra un altre. càrrec, pes d'unes parts de l'edifici sobre les altres. 2 Peça, hab. de metall, que serveix per a pesar. piló, el pes de la romana. plom. Dos ploms de plata. 3 Fig [...]
|
140.
con
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
puerta es suficiente, amb que obris (o obrint) la porta n'hi ha prou. 8 com que [verb en indicatiu]. Con hablar tanto, perdió el avión, com que parlava tant, va perdre l'avió. 9 [a pesar de] tot i, malgrat, a desgrat de. Con ser su madre, no puede aguantarlo, tot i ésser la seva mare, no pot aguantar-lo [...]
prep 1 [compañía] amb. Está con sus amigos, és amb els seus amics. 2 [reciprocidad] amb. Discute con todos, discuteix amb tothom. 3 [contenido] amb. Una frase con sentido, una frase amb sentit. 4 [medio, causa] amb. Atar con una cuerda, lligar amb una corda. Se desgasta con el roce, es desgasta amb el frec. 5 [modo] amb. Con mucho gusto, amb molt de gust. 6 [queja] tant. No me lo ha comunicado... ¡Con lo contenta que yo estaba!, no m'ho ha fet saber... tant contenta que jo estava! 7 [con un infinitivo] amb (o només) que [verb en subjuntiu, o sense traducció i verb en gerundi]. Con abrir la puerta es suficiente, amb que obris (o obrint) la porta n'hi ha prou. 8 com que [verb en indicatiu]. Con hablar tanto, perdió el avión, com que parlava tant, va perdre l'avió. 9 [a pesar de] tot i, malgrat, a desgrat de. Con ser su madre, no puede aguantarlo, tot i ésser la seva mare, no pot aguantar-lo. 10 [complemento de 'aguantarse' y equivalentes] [no es tradueix]. Apechugar con las consecuencias, tocar les conseqüències. Cargar con las culpas, carregar (o carregar-se) les culpes. 11 [complemento de 'poder' y 'atreverse'] [es tradueix per un verb en infinitiu]. ¿Puedes con este trabajo?, pots fer aquesta feina? 12 con solo amb (o només) que [verb en subjuntiu]. Con solo pedirlo, te lo traerán, només que ho demanis t'ho portaran. 13 con tal que (o con que, o con solo que) amb (o només) que. 14 con todo (o con todo y con eso pop) amb tot, tot amb tot, tot i, amb tot i això. 15 para con envers. 16 ¡vaya con...! fam ves per on!, quin un! ¡Vaya con tu hermano!, ves per on, el teu germà! ![]() |