81.
lliurar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
tristesa) aplicar-se(a l'estudi, a una ocupació) rebolcar-se(en el vici, en el pecat, etc.) Cp. rendir-se o retre's (En el sentit de deslliurar és incorrecte, per bé que sembla que antigament també havia tingut aquest sentit. V. Alc. Frases com Déu me'n lliuri! són calcades sobre el [...]
|
82.
dar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[acción rápida] fer. Dar un riego, fer una regada. 28 [producir un estado físico] fer venir, fer agafar. Esto me da sed, sueño, això em fa venir set, son. 29 [producir un estado moral] fer. Dar vergüenza, asco, rabia, fer vergonya, fàstic, ràbia. 30 [cuentas] retre, donar. 31 mar [el ancla] tirar. 32 mar [...]
|
83.
honor
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
acepta mi invitación. 15 gaudir dels honors de [un càrrec] gozar los honores de. 16 honors fúnebres honras fúnebres. 17 honors militars mil honores militares. 18 m'hi (o t'hi, o l'hi, etc) va l'honor mi (o tu, o su, etc) honor está en juego. 19 pel meu honor por mi honor. 20 retre honors rendir honores [...]
|
84.
honor
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
honorar, retre honor. Honor és, evidentment d'un sentit més ampli que honra. Honor és més aviat actiu; honra, passiu. En alguns casos honor i honra són intercanviables: Atemptar a l'honor (o a l'honra) d'una dona. Honors (o honres) fúnebres. És un honor (o una honra) per a mi... 2 castedat. 3 glòria [...]
|
85.
resistir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Oposar una força a una altra força. defensar-se. Es van defensar fins a la mort. aguantar(intr.). No van poder aguantar més i es van retre. Aquesta columna no aguantarà. sostenir. El balcó no pogué sostenir el pes de tanta gent. suportar. La teulada suportà bé el pes de la neu. Ant. Cedir [...]
|
86.
alma
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'esquena. 29 en cuerpo y alma en cos i ànima. 30 en el alma a l'ànima. 31 en lo más hondo del alma en el fons del cor. 32 entregar uno el alma (o entregar el alma a Dios) donar (o retre) l'ànima a Déu. 33 estar como el alma de Garibay ésser un cagadubtes. 34 estar con el alma en la boca [agonizar] tenir un [...]
|
87.
cuenta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
llegida l'acta i havent-ne donat compte al consell. 30 dar cuenta de [comunicar] retre (o donar) compte de. 31 dar cuenta de [consumir] fer forat, menjar-se. 32 darse cuenta adonar-se'n. 33 darse cuenta de que adonar-se que. 34 de cuenta d'importància. 35 desembolso a cuenta desembors en el compte. 36 [...]
f 1 compte m. 2 [factura] compte m. Mañana tenemos que pagar la cuenta de los albañiles, demà hem de pagar el compte dels paletes. 3 [en los cafés, hoteles] compte m, nota. Ya puede traer la cuenta, ja podeu portar el compte. 4 econ compte m. Tener una cuenta corriente en un banco, tenir un compte corrent en un banc. 5 [de rosario o collar] gra m. 6 pl grans m, granadura sing, granissa sing. Collar de cuentas, collaret de granadura. 7 fig [obligación] càrrega. 8 fig [cuidado] càrrec. Correr a cuenta de uno, anar a càrrec d'algú. 9 abonar en cuenta pl acreditar en el compte. Le abonamos en cuenta, acreditem en el vostre compte. 10 abrir una cuenta pl obrir un compte. 11 a cuenta pl a compte. Me ha dejado cincuenta euros a cuenta, m'ha deixat cinquanta euros a compte. 12 a cuenta y riesgo pl a compte i risc. 13 adeudar en cuenta pl anotar en el deure d'un compte. 14 ajustar la cuenta pl passar comptes, fer el compte. 15 ajustarle a uno las cuentas pl fig passar comptes amb algú. 16 a la cuenta... pl a bon compte..., es veu que..., sembla que... 17 caer (o dar) en la cuenta pl caure-hi, adonar-se'n. No caía en la cuenta, no hi queia. 18 cargar en cuenta pl econ carregar en el compte. 19 cerrar una cuenta pl econ tancar un compte. 20 con su cuenta y razón pl interessadament, egoistament. 21 correr de mi (o tu, o su) cuenta pl ésser (o anar) a càrrec meu (o teu, o seu). 22 cuenta atrás pl compte enrere (o al revés, o a l'inrevés). 23 cuenta de la vieja pl fam compte de la vella. 24 cuenta pendiente pl compte pendent de pagament, compte impagat. 25 cuenta redonda pl compte rodó. 26 cuentas del Gran Capitán pl fig comptes exagerats (o fantàstics). 27 cuentas galanas pl fig castells en l'aire. 28 dada cuenta de pl havent informat (o donat compte) de. 29 dada cuenta y lectura del acta al consejo pl llegida l'acta i havent-ne donat compte al consell. 30 dar cuenta de [comunicar] retre (o donar) compte de. 31 dar cuenta de [consumir] fer forat, menjar-se. 32 darse cuenta adonar-se'n. 33 darse cuenta de que adonar-se que. 34 de cuenta d'importància. 35 desembolso a cuenta desembors en el compte. 36 echar (o echarse) cuenta (o la cuenta) fer-se paga, fer compte. 37 echar la cuenta passar comptes, calcular. 38 en resumidas cuentas comptat i debatut, en conclusió, en resum, en poques paraules, fet i fet, tot plegat, resumint. 39 entrar en cuenta entrar (o ésser tingut) en compte. 40 estar fuera de cuenta [una mujer] sortir de comptes (o estar fora de comptes). 41 habida cuenta de tenint en compte, atès. Habida cuenta de las razones presentadas..., ateses les raons presentades... 42 habida cuenta que tenint en compte que, atès que. Habida cuenta que las propuestas..., tenint en compte (o atès) que les propostes... 43 hacer (o hacerse) cuenta (o la cuenta) fer-se paga, fer compte. 44 hacer sus cuentas fer comptes. 45 la cuenta sale mal els comptes no surten. 46 las cuentas claras y el chocolate espeso bons comptes fan bons amics. 47 las cuentas son las cuentas el negoci és el negoci. 48 llevar las cuentas portar els comptes. 49 más de la cuenta [demasiado] més del compte. 50 me salen mal las cuentas no em surten els comptes, em surten els comptes torts, em fallen els comptes. 51 no querer cuentas con uno no voler saber res amb algú. 52 pagar a cuenta pagar a compte. 53 pasar la cuenta passar la factura. 54 pasar las cuentas del rosario passar el rosari. 55 pedir cuentas a uno demanar compte a algú. 56 pedir cuentas de demanar compte de. 57 perder la cuenta de perdre el compte de. 58 por cuenta ajena per compte d'altri. 59 por cuenta de a (o per, o pel) compte de. 60 por cuenta y riesgo de a compte i risc de. 61 por la cuenta que me (o te, o le) trae pel que m'hi (o t'hi, o l'hi) va. 62 por mi cuenta segons el meu parer. 63 rendir cuentas econ retre comptes. 64 saldar una cuenta saldar un compte. 65 saldar una cuenta liquidar una qüestió pendent. 66 si echamos cuentas comptat i debatut, fet i fet. 67 tener cuenta anar amb compte. 68 tener en cuenta tenir (o prendre) en compte. Es preciso que tengamos en cuenta este hecho, cal que tinguem en compte aquest fet. 69 tomar cuenta passar comptes. 70 tomar en cuenta tenir (o prendre) en compte. 71 trabajar por cuenta treballar a (o per, o pel) compte de. 72 trabajar por su cuenta (o por cuenta propia) treballar pel seu compte. 73 traer a cuentas fer entrar en raó. 74 traer cuenta sortir a compte. 75 vamos a cuentas anem al gra. 76 venir a cuentas entrar en raó. |
88.
donar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[retre's] rendirse. Et dones?, ¿te rindes? Donar-se a l'enemic, rendirse al enemigo. 57 [un cavall, un animal] someterse, amansarse, darse p fr. 58 [fer-se més gran] darse, dar de sí. Aquesta goma es dona, esta goma da de sí. 59 donar-se per [tenir-se per] darse por. Es donà per vençut, se dio por [...]
|
89.
llibertat
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. lliure (o franc) arbitri (o albir), facultat de la voluntat humana de prendre una resolució amb preferència a una altra. discreció, llibertat de decidir o obrar segons el propi judici. Retre's a discreció. Cp. allerament 3 Prendre's la llibertat: Allerar-se. Permetre's. Manuel Franquesa i [...]
|
90.
compte
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
comptes llevar las cuentas. 43 retre (o donar) compte de fig [comunicar] dar cuenta de. 44 saldar un compte saldar una cuenta. 45 sortir a compte [ésser avantatjós] traer cuenta. Aquesta feina no em surt a compte, este trabajo no me trae cuenta. 46 sortir de comptes (o estar fora de comptes) [una dona [...]
|