91.
pesca
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Tecnologies de la informació i la comunicació
Pràctica fraudulenta consistent a simular una identitat falsa, sovint per suplantació de la identitat d'una persona o un organisme determinats, sigui per correu electrònic, en una trucada o per altres mitjans, amb l'objectiu d'incitar les possibles víctimes a fer una acció que permeti robar-los [...]
|
92.
afectar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. 3 interessar. 4 destinar, annexar Ant. Desafectar. 5 Ostentar algú una qualitat, virtut o actitud, un estat d'ànim que no té. simular. Simulava un zel que està ben lluny de tenir. aparençar. Davant el seu patró aparença un interès pel negoci que en realitat no té. fer aparès de(ant.) fer [...]
|
93.
piga
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
efèlide(tèc.), petita taca groguenca que es produeix a la pell. llentillao llentia, piga en forma d'una llentia. Cp. mosca: piga negra, artificial, que les dones s'enganxaven a la cara, per simular una piga. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
94.
imitar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. Escarnir algú. Escarnir la veu d'algú. simular, imitar una acció de manera que la imitació sembli la realitat. Simular un combat naval. plagiar, prendre i usar com a pròpies, idees, paraules, etc., d'altri. Plagiar un article. afusellar, íd. calcar(fig.), imitar servilment. emular, cercar d'igualar [...]
|
95.
crisi addisoniana
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la salut
Insuficiència suprarenal aguda, caracteritzada clínicament per anorèxia intensa, astènia profunda, aprimament, dolor abdominal que pot simular un abdomen agut, nàusees, vòmit, xoc hipovolèmic que respon precàriament a l'administració endovenosa de líquids, signes de deshidratació, hipoglucèmia [...]
|
96.
radar d'obertura sintètica
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Tecnologies de la informació i la comunicació
l'adquisició d'un gran nombre d'ecos de la superfície observada. Mitjançant un procés hologràfic dels ecos es pot simular una antena sintètica multielement de gran longitud amb una elevada sensibilitat i resolució espacial. A diferència d'altres sistemes d'obtenció d'imatges basats en antenes [...]
|
97.
veure
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
vea. 15 deixar-se veure dejarse (o darse a) ver. 16 fer com qui no hi veu [simular no veure algú] hacer como que no ve. 17 fer com qui no ho veu [fer els ulls grossos] hacer la vista gorda. 18 fer de mal veure ser de mal efecto. 19 fer-se veure [exhibir-se] hacerse (o darse a) ver. 20 fer veure [...]
|
98.
parte
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
la part del lleó. 41 llamarse a la parte reclamar la participació (o de participar-hi). 42 llevar la mejor (o peor) parte portar avantatge (o desavantatge). 43 llevarse la mejor parte fer el paquet, endur-se la part del lleó. 44 mirar a otra parte [simular no ver a alguien] fer com qui no hi veu. 45 [...]
|
99.
enganyar [o enganar]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
), enganyar-lo per riure-se'n. posar banyes(a algú), enganyar-lo el seu cònjuge o la seva parella. fer el salt(a algú), íd. Cp. simular, estafar, il·lusionar 2 (enganyar-seo enganar-sepron.). Caure en error, judicar falsament. posar-se una bena davant els ulls, no voler veure la veritat. errar [...]
|
100.
aversió
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
d'haver de simular. Pudir. El noi vol fer de mecànic, perquè estudiar li put. Mirar de mal ull(una persona o una cosa) Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
VERB MODEL v tr 1 [dar existencia, producir] fer. Hacer un puente, una canción, fer un pont, una cançó. 2 [gestos, señas] fer. Hacer muecas, fer ganyotes. Hacer ruido, fer soroll. 3 [realizar] fer. Hacer gestiones, un viaje, fer gestions, un viatge. 4 [mostrar una actitud] fer. Le hace la guerra, li fa la guerra. 5 [un hueco, un espacio] fer. Hazme un sitio en tu empresa, fes-me un lloc a la teva empresa. 6 [llegar a tener] fer. Hacer fortuna, amistades, fer fortuna, amistats. 7 [convertir] fer. Hacer pedazos el jarrón, fer miques (o bocins) el gerro. Le hizo un hombre, el feu un home. 8 [conferir una cualidad] fer. Este barril hace buen vino, aquesta bota fa bon vi. 9 [causar un efecto] fer. Hacer feliz a alguien, fer feliç algú. 10 [con infinitivo] fer. Hacer reír, llorar, fer riure, plorar. 11 [obligar] fer. Le hizo hablar, el feu parlar. 12 ésser. Hará un buen juez, serà un bon jutge. 13 [ocupar un lugar] ésser. Tú haces el sexto, tu ets el sisè. 14 [imitar, fingir] fer. Hacer el burro, el pobre, fer l'ase, el pobre. 15 [hacer parecer] fer. Este detalle hace muy fino, aquest detall fa molt fi. Este retrato le hace más viejo, aquest retrat el fa més vell. 16 [acostumbrar] acostumar, avesar. Hacer la tropa a la disciplina, acostumar la tropa a la disciplina. 17 [arreglar, limpiar, etc] fer. Hacer la cama, los cristales, fer el llit, els vidres. Hacer la barba, fer la barba. 18 [resolver] fer. Hacer un crucigrama, fer uns mots encreuats. 19 [alcanzar velocidad] arribar a. Este coche hace ciento veinte por hora, aquest cotxe arriba a cent vint per hora. 20 [tener capacidad, medir, pesar] fer. Este depósito hace cien litros, aquest dipòsit fa cent litres. Esta barra de pan no hace un kilo, aquesta barra de pa no fa un quilo. 21 [suponer] fer. Te hacía jubilado, et feia jubilat. v impers 22 [tiempo] fer. Hace buen tiempo, una tormenta, fa bon temps, una tempesta. 23 [tiempo transcurrido] fer. Ya hace un año, fa un any. 24 a medio hacer a mig fer. 25 está hecho [algo o alguna cosa] és cosa feta, és peix al cove. 26 haberla hecho buena haver-la feta bona. ¡La he hecho buena!, me he dejado la llave dentro, sí que l'he feta bona!, m'he deixat la clau a dins. 27 hacer lo que debe fer el que hagi de fer, fer el que calgui, fer el que li toqui. Tú haz lo que debes, tu fes el que hagis de fer. 28 hacer presente [recordar] fer present, fer avinent. 29 hacer que hacemos fer veure que fem. 30 hacer una buena (o hacer alguna, o hacerla) fer-ne una de bona. 31 hacer una de las suyas fer-ne una de les seves. 32 ¡qué le vamos a hacer! què hi farem! 33 si te (o le, etc) hace... si et (o li, etc) va bé..., si et (o li, etc) fa peça...v intr 34 [actuar] fer. Tú déjame hacer, tu, deixa'm fer. 35 [convenir] fer a (o per a). Este vestido no le hace, aquest vestit no fa per a ella. 36 dar que hacer donar feina. Esta criatura os dará que hacer, aquesta criatura us donarà feina. 37 ¿hace? d'acord?, entesos? 38 hace poco fa poc. 39 hacer bien [obrar acertadamente] fer bé. Haces bien en venir, fas bé de venir. 40 hacer bien [resultar bien] fer bonic. Este cuadro hace bien aquí, aquest quadre fa bonic aquí. 41 hacer bien con [concordar con] fer amb. Este sombrero hace bien con mi vestido, aquest barret fa amb el meu vestit. 42 hacer como que fer veure que, fer com si. 43 hacer con (o de) proveir de, dotar de. 44 hacer de teatr [interpretar] fer de. Hacer de Antígona, fer d'Antígona. 45 hacer de teatr [ejercer] fer de. Hacer de portero, de actor, fer de porter, d'actor. 46 hacer de [con el artículo el] [presumir] fer. Hacer del valiente, fer el valent. 47 hacer mal fer mal fet. Haces mal en quejarte, fas mal fet de queixar-te. 48 hacer por (o para) [procurar] fer de (o per). Haz por verle cuando llegues, fes de veure'l quan arribis. Hacer para terminar pronto, fer per enllestir aviat. 49 hacer por hacer fer perquè sí. 50 hacer y deshacer fer i desfer. 51 no hacer más que no fer altra cosa (o res més) que, no fer sinó. 52 no le hace [no importa] no hi fa res. 53 por lo que hace a pel que fa a. 54 ¿qué habré hecho con...? què en dec haver fet, de...?v pron 55 fer-se. Las cosas no se hacen solas, les coses no es fan soles. 56 [la comida] fer-se. 57 [formarse] fer-se. Se le ha hecho una costra, se li ha fet una crosta. 58 fig fer-se. Se ha hecho él solo, s'ha fet ell sol. 59 [desarrollarse] fer-se. 60 [llegar a ser] fer-se. Hacerse cura, viejo, fer-se frare, vell. 61 [convertirse] fer-se, tornar-se. El vino se ha hecho vinagre, el vi s'ha fet vinagre. 62 fer-se. Tu hija se ha hecho toda una mujer, la teva filla s'ha fet tota una dona. 63 fer-se. Se hizo comunista, es feu comunista. 64 [concebir] fer-se. Hacerse una idea, fer-se una idea. 65 [resultar] fer-se, esdevenir intr. Este trabajo se hace muy pesado, aquesta feina es fa molt pesada. 66 [simular] fer tr. Hacerse el distraído, fer el distret. 67 hacerse a [acostumbrarse] fer-se a. 68 hacerse allá [moverse] fer-se enllà. 69 hacerse atrás fer-se enrere. 70 hacerse con [dinero] fer-se. Se ha hecho con cien euros vendiendo muebles viejos, s'ha fet cent euros tot venent mobles vells. 71 hacerse con aconseguir tr. Se ha hecho con un coche de segunda mano, ha aconseguit un cotxe de segona mà. 72 hacerse con alguien [ganarse] fer-se seu algú, guanyar-se (o captar-se) algú. 73 hacerse de menos humiliar-se, rebaixar-se. 74 hacerse de menos [achicarse] acovardir-se. 75 hacerse de nuevas fer el pagès (o l'orni, o el desentès). 76 hacérsele [parecerle] fer l'efecte, semblar, ensumar. Se me hace que no están muy bien avenidos, em fa l'efecte que no estan gaire ben avinguts. 77 hacérsele [resultar] ésser. Se me hace muy duro comunicárselo todo, m'és molt difícil comunicar-li-ho tot. 78 hacérselo encima [un niño] fer-s'ho tot a sobre. Tiene dos años y todavía se lo hace encima, té dos anys i encara s'ho fa tot a sobre. 79 hacerse rogar fer-se pregar. 80 hacerse suyo fig [a alguien] fer-se seu. 81 ¿qué se habrá hecho de...? què se'n deu haver fet de...? |