31.
ésser 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
nen ja fa tres hores que està al jardí, esperant que arribin els seus pares. enfrontar, ésser enfront. El jardí que enfronta la casa. florejar, ésser a flor de. caure. On cau aquest poble? parar. No sé pas on para el llibre que has portat aquest matí. raure. On rau, ara, aquell? On deu raure, el [...]
|
32.
trobar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
un indret. Fem-ho, ara que ens escaiem plegats aquí. parar. On deu parar, el llibre que vaig comprar ahir? raure, íd. 4 figurar. Aquest mot no figura a les llistes. 5 Trobar a faltar: Enyorar. Enyorava aquells berenars per les fonts. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
33.
parar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pelota fue a parar a la calle, la pilota va anar a parar al carrer. 11 ir a parar a anar a raure a, arribar a, anar a parar a. No podía haber ido a parar a mejores manos, no podia haver anat a raure a millors mans. 12 no parar no parar. 13 no parar en no ésser mai a. No para nunca en casa, no és mai a [...]
|
34.
estar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. intr. estacionar-se. Vam trobar-los estacionats sota el pont, armats. sojornar passar. Vaig passar un any a França. fer estada raure. On rau el teu germà de l'estranger? aturar. Aturarem tres dies a Girona. demorar, íd. hospitalejar, estar algun temps en un hospital. campejar, estar al [...]
|
35.
infern
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
la teologia cristiana, regió imaginària on van a raure les ànimes dels qui, en previsió de llurs pecats, Déu ha predestinat a penes eternes. foc etern pena eterna reialme de les tenebres nit eterna gehenna(mot hebreu) reialme de Satanàs 3 butxaca. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
36.
hueso
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
los huesos en tierra caure com un mort (o com un sac). 11 dar con sus huesos fam anar a parar (o a raure). Dio con sus huesos en la cárcel, va anar a parar a la presó. 12 dar en hueso (o en un hueso) ensopegar en un escull (o grop). 13 darle a la sinhueso fig i fam fer petar el queixal (o la claca). [...]
m 1 anat os. Se ha roto un hueso de la mano, s'ha trencat un os de la mà. 2 [peine, botón, etc] os. 3 [de una fruta] pinyol, os. 4 fig i fam os. Las matemáticas son un hueso, les matemàtiques són un os. 5 fig [persona difícil de tratar] home dur (o dona dura) de pelar (o de rosegar). El profesor de latín es un hueso, el professor de llatí és un home dur de pelar. 6 [trabajo difícil] matament. 7 pl [huesos descarnados] ossos. 8 a hueso constr amb pedra seca, amb maó sec. 9 calado (o mojado, o empapado) hasta los huesos xop fins al moll de l'os, calat fins als ossos, fet una sopa. 10 dar con los huesos en tierra caure com un mort (o com un sac). 11 dar con sus huesos fam anar a parar (o a raure). Dio con sus huesos en la cárcel, va anar a parar a la presó. 12 dar en hueso (o en un hueso) ensopegar en un escull (o grop). 13 darle a la sinhueso fig i fam fer petar el queixal (o la claca). 14 dar un hueso que roer a uno fig i fam donar a algú un os a rosegar. 15 estar (o quedarse) en los huesos fig i fam no tenir més que ossos (o més que la pell i l'os). 16 hueso coronal anat os frontal. 17 hueso coxal anat [hueso iliaco] os coxal (o ilíac). 18 hueso cuadrado anat os gros del carp (o quadrat). 19 hueso cuboides anat cuboide. 20 hueso cuneiforme anat os cuneïforme. 21 hueso dulce anat còccix. 22 hueso escafoides anat escafoide. 23 hueso esfenoides anat esfenoide. 24 hueso etmoides anat etmoide. 25 hueso frontal anat os frontal. 26 hueso ganchoso anat os ganxut. 27 hueso grande anat [hueso cuadrado] os gros del carp (o quadrat). 28 hueso hioides anat hioide. 29 hueso iliaco (o innominado) anat os coxal (o ilíac). 30 hueso intermaxilar anat os intermaxil·lar. 31 hueso maxilar anat os maxil·lar. 32 hueso navicular anat [hueso escafoides] escafoide, navicular. 33 hueso occipital anat occipital. 34 hueso orbital anat unguis. 35 hueso palomo anat [coxis] coxal. 36 hueso parietal anat os parietal, parietal. 37 hueso petroso anat [hueso temporal] temporal. 38 hueso piramidal anat os piramidal. 39 hueso pisiforme anat os pisiforme. 40 hueso sacro os sacre (o bertran). 41 hueso semilunar anat semilunar. 42 hueso temporal anat temporal. 43 no dejar a uno hueso sano fig i fam [criticar] deixar algú com un drap brut. 44 no poder uno con sus huesos fig i fam no tenir cap os sencer. 45 romperle a uno los huesos (o un hueso) fam rompre la crisma, desfer (o girar, o rompre) la cara, fer un cap nou, fer una cara nova. 46 ser un hueso duro de roer fig i fam ésser un os dur de rosegar. 47 tener los huesos molidos fig i fam no tenir cap os sencer, tenir els ossos capolats, no poder dir fava. |
37.
venir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[descender de posición social] anar (o venir) a menys. 19 venir a parar [en] anar a raure a. 20 venir a parar [terminar] arribar, acabar. Este camino viene a parar delante de mi casa, aquest camí arriba fins a davant de casa meva. 21 venir a parar [llegar a una consecuencia] arribar. Hemos venido a parar a [...]
|
38.
anar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
, anar-hi. Quan ja estaven asseguts a taula se n'hi presentà un que no estava invitat. comparèixer-hi, íd. atiranyar, anar per tiranys, per camins dolents i dreceres. marrar, anar a un lloc fent marrada. arrumbar-se, posar-se en disposició d'emprendre una ruta determinada. anar a raure(en un [...]
|