101.
espesseir [o espessir]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. Ant. Desespessir. Aclarir. Diluir. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
102.
clar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
claro!)11 és clar que [és demostrat que] está claro (o visto) que. És clar que no pot ser, está claro que no puede ser. 12 és clar que [naturalment que] claro que, desde luego que. És clar que vindré!, ¡claro que vendré!13 és clar que sí! ¡claro que sí!14 ésser clar ser de día. 15 fer clar [aclarir [...]
|
103.
rentar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
netejar. llavar passar (o fer) bugada, rentar la roba amb lleixiu. bugadejaro lleixivar, íd. rentussejar, rentar superficialment. esbandiro esbaldir, rentar una cosa amb aigua clara després d'ensabonar-la. eixalavar, íd. aigualejar, íd. aclarir(la roba), íd. locionar, rentar una part del [...]
|
104.
deshacer
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, tantes desgràcies l'han desfet. 6 fig desfer. Su muerte deshizo muchos proyectos, la seva mort va desfer molts projectes. 7 fig desfer, dissipar, aclarir. Deshacer un misterio, desfer un misteri. 8 [contrato] desfer, anul·lar. v pron 9 desfer-se. Deshacerse de un enemigo, desfer-se d'un enemic. 10 [...]
|
105.
voz
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
voz del viento, la veu del vent. 10 aclararse la voz aclarir la veu. 11 a dos, tres... voces a dues, tres... veus. 12 alzar (o levantar) la voz [hablar más alto] cridar, parlar més fort. 13 alzar (o levantar) la voz [a alguien] alçar (o aixecar) la veu. 14 alzar (o levantar) la voz [a favor de alguna [...]
|
106.
veu
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
veu en la narrativa catalana, una nueva voz en la narrativa catalana. La veu de Déu, la voz de Dios. 8 dr [en una junta, assemblea] voz. Amb veu i vot, con voz y voto. 9 gram voz. Veu passiva, voz pasiva. 10 mús voz. Cantar a quatre veus, cantar a cuatro voces. 11 aclarir la veu aclararse la voz. 12 a [...]
|
107.
poner
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
comunicació amb. ¿Me puede poner con Pedro?, em podeu posar en comunicació (o puc comunicar, o puc parlar) amb en Pere?34 poner en claro posar (o deixar, o treure) en clar, treure'n l'entrellat, treure'n l'aigua clara, aclarir. Es un asunto muy complicado: costará ponerlo en claro, és un assumpte molt [...]
VERB MODEL v tr 1 [colocar] posar, col·locar. Poner los libros en el armario, posar els llibres a l'armari. 2 [situar] posar, col·locar, situar. Pon las sillas al lado de la mesa, posa les cadires al costat de la taula. 3 posar. Puso a su hijo a estudiar, posà el seu fill a estudiar. 4 [aplicar] posar. Se puso pomada por toda la cara, es posà pomada per tota la cara. 5 [disponer] parar. Poner la mesa, parar taula. 6 [montar] posar, parar. Poner piso, tienda, posar pis, botiga. 7 [las aves] pondre. La gallina pone un huevo, la gallina pon un ou. 8 [en el juego] posar, jugar. 9 mat posar. Pongo 5 y llevo 2, n'hi poso 5 i en porto 2. 10 clavar. Poner un clavo en la pared, clavar un clau a la paret. 11 [imponer] posar, imposar. Los raptores han puesto sus condiciones, els raptors han posat les seves condicions. 12 [con adjetivo] fer posar. Le puse triste, el vaig fer posar trist. No me pongas nervioso, no em facis posar nerviós. 13 [añadir a una narración] posar. Esto no es verdad, tú lo pones, això no és veritat, tu l'hi poses. 14 [afectar a otra cosa] posar. Poner obstáculos, en duda, posar obstacles, en dubte. 15 posar. Poner precio a una cosa, posar preu a una cosa. Poner dinero en un negocio, posar diners en un negoci. 16 posar. Poner en un compromiso, posar en un compromís. 17 [suponer] posar, suposar. Pongamos que sea verdad, posem que sigui veritat. 18 [apostar] jugar-se pron, apostar. Pongo cinco euros a que no viene, em jugo cinc euros que no ve. 19 [tardar] tardar intr, trigar intr. 20 posar, col·locar. Me pusieron de portero, em van posar de porter. 21 [un nombre, un mote] posar, donar. 22 tractar de. Poner a alguien de ladrón, tractar algú de lladre. 23 posar, exposar. Poner en un peligro, posar en un perill. 24 deixar, portar. Mi coche te pone en Sabadell en veinte minutos, el meu cotxe et deixa a Sabadell en vint minuts. 25 [instalar] posar, instal·lar. Poner el gas, posar el gas. 26 [una película] fer. ¿Qué película ponen esta noche?, quina pel·lícula fan aquesta nit? 27 teatr [dar] representar, fer. Esta semana ponen una buena obra, aquesta setmana fan una bona obra. 28 teatr [en escena] posar. 29 dónde habré puesto...? on dec haver deixat (o posat)...? 30 ir uno muy bien puesto fig semblar algú que surti de la capsa. 31 poner a posar a. Poner a calentar, posar a escalfar. 32 poner bien a uno deixar bé algú, posar pels núvols. 33 poner con [teléfono] posar en comunicació amb. ¿Me puede poner con Pedro?, em podeu posar en comunicació (o puc comunicar, o puc parlar) amb en Pere? 34 poner en claro posar (o deixar, o treure) en clar, treure'n l'entrellat, treure'n l'aigua clara, aclarir. Es un asunto muy complicado: costará ponerlo en claro, és un assumpte molt complicat: costarà de posar-lo en clar. 35 poner mal a uno [hablar mal] deixar com un drap brut algú. v pron 36 [colocarse] posar-se, col·locarse. Ponerse de pie, posar-se dret. 37 posar-se. Ponerse contento, posar-se content. Ponerse colorado, posar-se vermell. 38 [vestirse] posar-se. Ponerse de largo, posar-se de llarg. Me pondré el abrigo, em posaré l'abric. 39 [los astros] pondre's. 40 [mancharse] embrutar-se, tacar-se. Se ha puesto de barro hasta las orejas, s'ha embrutat de fang fins a les orelles. 41 posar-se, caure intr. Se puso enfermo, es posà malalt. 42 agafar tr, contestar tr. Preguntan por ti: ponte al teléfono, demanen per tu: contesta el telèfon. 43 posar-s'hi. Para terminar este trabajo en un mes hay que ponerse a ello, per a acabar aquesta feina en un mes cal posar-s'hi. 44 p fr desafiar tr. Me pongo contigo a que no corres más que yo, et desafio que no corres més que jo. 45 plantar-se. En dos horas nos ponemos en Tarragona, en dues hores ens plantem a Tarragona. 46 col·locar-se. Ponerse de portero, col·locar-se de porter. 47 [oponerse] ficar-se. Solo se pone con los más pequeños, només es fica amb els més petits. 48 [las aves] posar intr, parar-se. 49 ponerse a posar-se a. Ponerse a llover, posar-se a ploure. 50 ponerse a bien [con alguien] congraciar-se. 51 ponerse a mal posar-se de punta. 52 ponerse a servir posar-se a servir. 53 ponerse delante (o por delante) posar-se al davant. 54 ponerse en contra fer (o portar) la contra. ![]() |
108.
atapeir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
llibre, un discurs, etc. 2 (atapeir-sepron.). Esdevenir més compacte. acopar-se, formar, una planta, una copa atapeïda. Ant. Desenfetgegar. Estufar. Esponjar. Desatapeir. Aflonjar. Aclarir. Desentatxonar. Esclarissar-se. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
109.
clar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
clarament) franc. 8 (Dit d'un color) pàl·lid Ant. Fosc. 9 Clar i català: Clarament. (Sense) ambages(->). 10 Posar en clar una cosa: Aclarir. Esbrinar(->). 11 Ésser clar (un color): Clarejar. 12 Fer-se clar: Fer-se de dia. Clarejar(->). 13 Veure-hi [...]
|
110.
demostrar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Fer evident mitjançant el raonament. provar patentitzaro fer patent evidenciar justificar(per ext.), demostrar que una cosa és real. Els fets han vingut a justificar les vostres profecies. il·lustrar, aclarir una cosa amb comentaris o amb exemples. argüir. Aquestes concessions argüeixen la [...]
|