71.
pamplina
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 bot [Stellaria media] morrons m pl, borrissol m, tinya. 2 bot [Hypecoum grandiflorum] ballarida, cubill m. 3 fig i fam [necedad] ximplesa, niciesa, poca-soltada, bestiesa. No me cuente pamplinas, no m'expliqueu bestieses. 4 fig i fam [cosa sin importancia] galindaina, camàndula, falòrnia. 5 [...]
|
72.
atajar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que digués una bestiesa. 5 [detener] atallar, deturar, aturar. Atajar un incendio, atallar un incendi. 6 [en un escrito] marcar [el tros a suprimir]. 7 [un rebaño] dividir en escamots. v pron 8 fig [cortarse] torbar-se, tallar-se. [...]
|
73.
ninguno
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-na adj indef 1 cap. Ningún trabajo me va bien, cap treball no em va bé. No voy a ningún colegio, no vaig a cap col·legi. 2 [nada de] gens de. No tiene fuerza ninguna, no té gens de força. 3 [uno] cap, un -a. No ha dicho ninguna tontería, no ha dit cap (o una) bestiesa. pron indef 4 cap. No tomó [...]
|
74.
cuatro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adj 1 quatre. m 2 [número] quatre. 3 [naipe] quatre. 4 mús quartet. 5 amer [guitarra] guitarra [de quatre cordes] f. 6 amer [disparate] bestiesa f, ximpleria f, disbarat. 7 de cuatro en cuatro de quatre en quatre. 8 de cuatro por ocho mús [compás] de quatre per vuit. 9 las cuatro [hora] les quatre [...]
|
75.
tallar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
antes cortad por este atajo. 11 [interceptar] cortar. L'enemic ens ha tallat la retirada, el enemigo nos ha cortado la retirada. 12 [interrompre] cortar, atajar. El vaig tallar abans no digués una bestiesa, le corté antes de que dijera una estupidez. 13 [l'aigua] cortar, hender, surcar. 14 [mesurar la [...]
|
76.
cola
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
bestiesa. 16 arrimado a la cola fig i fam [reaccionario] conservador a ultrança, cavernícola. 17 cola de caballo bot [Equisetum hiemale] aspreta. 18 cola de caballo bot [peinado] cua de cavall, cua. 19 cola de golondrina [fortificación] cua d'oronella (o d'oreneta). 20 cola del dragón astr node descendent [...]
|
77.
soltar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
moral, m'ha engegat un sermó sobre la moral. 11 fam sortir amb, dir. Soltar una tontería, dir una bestiesa. 12 fam [un golpe] clavar, donar, etzibar, allargar. Soltar una bofetada, clavar una bufetada. 13 fam [un tiro] amollar, etzibar. 14 fam deixar anar, donar. Soltar cien euros, deixar anar cent [...]
[Se conjuga como: acordar] v tr 1 deixar anar, soltar. Soltó al caballo, va deixar anar el cavall. 2 [un preso] deixar anar, soltar, deslligar. 3 desfer, deslligar. Soltar un lazo, desfer un llaç. 4 deixar anar, amollar, afluixar. Suelta un poco más de cuerda, deixa anar una mica més de corda. 5 [dejar salir de sí] fer, deixar anar. Soltar un eructo, fer un rot. 6 fer, deixar anar. Esta carne suelta mucho jugo, aquesta carn fa molt de suc. 7 [el vientre] relaxar. 8 aeron tirar, llançar, deixar anar. 9 mar afluixar, amollar, deixar anar. 10 fam engegar, clavar. Me ha soltado un sermón sobre la moral, m'ha engegat un sermó sobre la moral. 11 fam sortir amb, dir. Soltar una tontería, dir una bestiesa. 12 fam [un golpe] clavar, donar, etzibar, allargar. Soltar una bofetada, clavar una bufetada. 13 fam [un tiro] amollar, etzibar. 14 fam deixar anar, donar. Soltar cien euros, deixar anar cent euros. 15 fam mús [un gallo] fer. 16 soltar una carcajada (o una risotada) esclafir una rialla (o el riure). v pron 17 escapolir-se, escapar-se. El ladrón se soltó de los policías, el lladre es va escapolir dels policies. 18 [cuerda, nudo, etc] desfer-se, deslligar-se. 19 [principiar] llançar-se. El niño se ha soltado a andar, el nen s'ha llançat a caminar. 20 deixar-se anar. Soltarse el pelo, deixar-se anar els cabells. 21 [un tornillo] descargolar-se. 22 fig [el vientre] laxar-se. 23 fig sortir-se'n. Soltarse en un empleo, sortir-se'n, en un treball. 24 fig [volverse desenvuelta una persona] deseixir-se. 25 fig llançar-se. Hacía mucho que no conducía y ahora se ha soltado, feia molt de temps que no conduïa i ara s'ha llançat. 26 fig llançar-se, estrenar-se, deixar-se anar. Me cuesta soltarme en francés, em costa de llançar-me en francès. |
78.
acció
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
d'una persona falaguera. bursada, qualsevol acció violenta i momentània. caparrada, acció de poc judici. raresa, acció d'una persona extravagant. feblesa, acció comesa per feblesa. flaquesa, íd., esp. de la carn. bajocada, acció pròpia de bajoc o babau. bajanada, íd. bestiesa, niciesa en el [...]
|