51.
cobrar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 cobrar. Cobrar un buen sueldo, cobrar un bon sou. 2 [recuperar] cobrar, recobrar. Cobrar el juicio, cobrar el seny. 3 [adquirir] cobrar, adquirir. El cantante está cobrando fama, aquest cantant va cobrant fama. 4 [sentimiento] posar. Cobrar afecto a, posar afecte a. 5 [una cuerda] cobrar [...]
|
52.
desquitar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [lo perdido] recobrar. 2 [de una pérdida] rescabalar, reparar, compensar. ¿Quién me desquitará del dinero perdido en ello?, qui em rescabalarà dels diners que hi he perdut?3 fam [descontar] descomptar. v pron 4 rescabalar-se, resquitar-se. Desquitarse de los perjuicios, rescabalar-se dels [...]
|
53.
cobrar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
embossar embutxacar reemborsaro reembossar recaptar percebre tocar diners o simpl. tocar. D'allò que em deu, encara no n'he tocat ni cinc. rebre. Encara no he rebut la meva comissió. cotitzar(v. intr.). En una recaptació, cobrar de cadascú la part que li ha estat imposada. Cp. recobrar o [...]
|
54.
desmaiar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
perdre els sentits a algú a conseqüència d'un cop. Ant. Tornar en si. Reanimar-se. Recobrar els sentits. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
55.
retornar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. tornar. reciprocar. L'amor esdevé beatificant només quan és reciprocat. 2 Fer recobrar els sentits; hiperb., donar nova vigoria o nou ànim. revenir. Ja comença a revenir a poc a poc. Revenir-li, a algú, el coratge. revifar envigorir 3 v. intr. tornar. ésser de retorn revenir [...]
|
56.
acuerdo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 15 tomar el acuerdo de prendre l'acord de. 16 volver a su acuerdo tornar en si, recobrar els sentits. 17 volver de (o sobre) su acuerdo fer-se enrere, desdir-se. [...]
|
57.
força
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
per força a cal metge, le llevan a rastras al médico. 22 per força els pengen (o van a galeres) a la fuerza ahorcan. 23 recobrar les forces recobrar las fuerzas. 24 si us plau per força por las buenas o por las malas, de buena o mala gana, quieras que no. adj 25 [inv] [bastant] bastante. Té força [...]
|
58.
fava
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
Calabar. 9 no poder dir fava fig [estar abatut, fatigat] no poder con su alma, tener los huesos molidos, estar hecho una alheña (o molido como una alheña). 10 treure faves d'olla fig [després d'una malaltia] levantar (o alzar) cabeza (o la cabeza), recobrar (o recuperar) fuerzas, echar el mal pelo fuera [...]
|
59.
volver
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
deia. 15 volver a [con infinitivo] tornar a. Volvió a llover, va tornar a ploure. 16 volver a la carga (o al ataque) tornar a la càrrega. 17 volver atrás [retroceder] tornar-se'n, fer marxa enrere. 18 volver de vacío fig i fam tornar-se'n amb les mans buides (o netes). 19 volver en sí [recobrar el [...]
[Se conjuga como: morder] v tr 1 girar, tombar. Volver un colchón, girar un matalàs. Vuelve la cabeza, gira el cap. Volver una tortilla, tombar una truita. 2 [dirigir] dirigir. Volver la proa al viento, dirigir la proa al vent. Volver el pensamiento a Dios, dirigir el pensament a Déu. 3 [del revés] girar al revés (o a l'inrevés, o de l'inrevés). Vuelve los calcetines, gira els mitjons al revés. 4 [del derecho] girar del dret. 5 [convertir] fer tornar, convertir. Así vas a volver tonto al niño, d'aquesta manera faràs tornar ximple el nen. 6 [traducir] traduir, girar ant. Volver un libro del castellano al catalán, traduir un llibre del castellà al català. 7 tornar. Puedes volver los libros a su sitio, pots tornar els llibres al seu lloc. 8 [devolver] tornar. 9 agr [la tierra] besllaurar, binar, mantornar, entornar. 10 volver la mirada (o los ojos) girar els ulls (o la vista). v intr 11 [regresar] tornar. Volver al colegio, tornar al col·legi. 12 [ir de nuevo] tornar. Este verano volveremos a la costa, enguany tornarem a la costa. 13 [torcer] tòrcer, torçar, girar, tombar. Allá el camino vuelve a la izquierda, allà el camí torç a l'esquerra. 14 fig tornar. Volviendo a lo que decía, tornant al que deia. 15 volver a [con infinitivo] tornar a. Volvió a llover, va tornar a ploure. 16 volver a la carga (o al ataque) tornar a la càrrega. 17 volver atrás [retroceder] tornar-se'n, fer marxa enrere. 18 volver de vacío fig i fam tornar-se'n amb les mans buides (o netes). 19 volver en sí [recobrar el conocimiento] tornar en si. v pron 20 girar-se, tombar-se. ¡Vuélvete!, gira't! 21 [convertirse] tornar-se, esdevenir intr. Se ha vuelto feo, s'ha tornat lleig. 22 [regresar] tornar-se'n. 23 volverse atrás tornar-se'n, fer marxa enrere. 24 volverse contra alguien (o en contra de alguien) girar-se contra algú. 25 volverse para atrás [retroceder] tornar-se'n, fer marxa enrere. 26 volverse para atrás [retractarse] fer marxa enrere. |
60.
retre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [restituir] devolver, restituir. Ret tot el que has pres, devuelve todo lo que has cogido. 2 devolver, hacer recobrar. Retre la salut a un malalt, devolver la salud a un enfermo. 3 devolver. Retre bé per mal, devolver bien por mal. 4 [allò que és degut] rendir, tributar. Retre culte [...]
|