1.
imitar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr imitar. [...]
|
2.
escarnir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 escarnecer. 2 fam [imitar] imitar, remendar. Escarnir la veu d'algú, imitar la voz de alguien. [...]
|
3.
contrafer
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr [imitar, falsificar] contrahacer. [...]
|
4.
estrafer
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [imitar] imitar, remedar. 2 [dissimular] disfrazar, desfigurar, disimular. Perquè no et coneguin, cal que estrafacis la veu, para que no te conozcan, debes desfigurar tu voz. [...]
|
5.
arabitzar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 [imitar l'àrab] arabizar. v tr 2 [imprimir el caràcter aràbic] arabizar. [...]
|
6.
calcar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [copiar un dibuix] calcar. 2 [fer força amb els peus] calcar. 3 fig [imitar] calcar. Un escrit calcat d'un altre, un escrito calcado de otro. [...]
|
7.
copiar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 copiar. Copiar un manuscrit, copiar un manuscrito. 2 [plagiar] copiar, plagiar. 3 fig [imitar] copiar. Copiar algú en la manera de parlar, copiar a alguien en la manera de hablar. 4 màquina de copiar copiadora, máquina copiadora. [...]
|
8.
repetir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [dir o fer de nou] repetir. 2 [les hores] repetir. 3 [imitar] repetir, imitar. Repeteix els gests del seu pare, repite los gestos de su padre. v intr 4 repetirse pron. Cada dia li repeteix l'atac, cada día se le repite el ataque. 5 [tornar a servir-se] repetir. He repetit de gelat dues [...]
|
9.
mostra
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [acció de mostrar] muestra. 2 [amb afectació] alarde m, ostentación. 3 [d'una mercaderia] muestra. 4 [cosa a imitar] muestra. 5 mat [d'una estadística] muestra. 6 bot [garró] vestugo m. 7 mil desfile m, parada. 8 tèxt muestra. 9 fer mostra de [mostrar] mostrar, hacer ver. 10 fer mostra de [fer [...]
|
10.
pas 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o hacia atrás). 50 pas franc (o lliure) paso franco (o libre). 51 pas lleuger mil paso ligero. 52 pas zebra paso de cebra. 53 prohibit el pas prohibido el paso. 54 seguir els passos d'algú fig [imitar] seguir los pasos de alguien. 55 sortir del pas [salvar les aparences] salir del paso, cubrir las [...]
m [pl: -assos] 1 [passa] paso. Fer un pas endavant, dar un paso al frente. 2 [acció de passar] paso. El pas de la mar Roja, el paso del mar Rojo. 3 [migració] paso. Ocell de pas, ave de paso. 4 [manera de caminar] paso, marcha f. Portar un bon pas, llevar un buen paso. Un pas lleuger, lent, un paso ligero, lento. 5 [petjada] paso, huella f, pisada f. He vist passos damunt la sorra, he visto pasos en la arena. 6 [lloc] paso. Hi ha un pas estret, hay un paso estrecho. 7 [esdeveniment notable] paso. Allò fou un pas en la seva vida, aquello fue un paso en su vida. 8 [d'un escrit narratiu] paso p fr, pasaje, episodio. 9 crist [de la Passió] paso. 10 fig [acte] paso, acción f, acto. 11 [generalment en plural] fig [gestió] paso, gestión f. Vaig fer passos per informar-me, di pasos para informarme. 12 [encreuament] paso. Pas a nivell, paso a nivel. 13 geog paso. El pas de Calais, el paso de Calais. 14 mús paso. Notes de pas, notas de paso. 15 tecnol [d'un cargol, d'una hèlix] paso. 16 tèxt paso, calada f. Pas forçat, paso forzado. 17 a aquest pas a ese paso. 18 a bon pas a buen paso. 19 accelerar (o forçar) el pas acelerar (o apresurar, o avivar) el paso. 20 anar a bon pas ir (o andar) a buen paso, avanzar a buena marcha. 21 anar al pas [seguint el ritme] llevar (o marcar) el paso. 22 anar a pas de bou (o de tortuga) fig [caminar lentament] andar a paso de buey (o de tortuga). 23 anar a passos comptats fig ir a pasos contados. 24 a passos de gegant fig a pasos agigantados, con pasos de gigante. 25 barrar el pas cerrar (o cortar) el paso. 26 cedir el pas ceder el paso. 27 cediu el pas [senyal de circulació] ceda el paso. 28 deixar pas lliure dejar paso libre. 29 de pas [sense detenir-s'hi] de paso. Trobar-se de pas en un lloc, encontrarse de paso en un sitio. 30 fer el primer pas fig [en una tasca] dar el primer paso. 31 fer passos fig [fer gestions] dar pasos. 32 fer sortir d'un mal pas fig sacar de apuros (o de un [o del] atolladero). 33 fer un gran pas fig dar un buen paso. 34 fer un pas endarrere [recular] dar un paso atrás. 35 fer un pas fals fig [cometre un error] dar un paso en falso. 36 mal pas fig [moment difícil] paso difícil, trance difícil. 37 marcar el pas mil [sense avançar] marcar el paso. 38 no fer un pas sense... no dar un paso sin... 39 obrir pas abrir paso. 40 obrir-se pas abrirse paso. 41 pas a pas fig [a poc a poc] paso a paso, poco a poco. 42 pas curt [equitació] paso corto. 43 pas d'armes paso de armas. 44 pas de costat [equitació] paso de costado. 45 pas de l'Equador [dels vaixells] paso del Ecuador. 46 pas de vianants paso de peatones. 47 pas de xemeneia esport [escalada] escalada de chimenea. 48 pas doble mil [marxa] paso doble. 49 pas endarrere paso atrás (o hacia atrás). 50 pas franc (o lliure) paso franco (o libre). 51 pas lleuger mil paso ligero. 52 pas zebra paso de cebra. 53 prohibit el pas prohibido el paso. 54 seguir els passos d'algú fig [imitar] seguir los pasos de alguien. 55 sortir del pas [salvar les aparences] salir del paso, cubrir las apariencias (o las formas, o el expediente). 56 sortir d'un mal pas fig salir del atolladero (o de apuros). 57 tornar algú sobre els seus passos fig volver sobre sus pasos. 58 treure una cosa del mig del pas quitar una cosa del paso. 59 un pas endavant! mil ¡un paso al frente! ![]() |