71.
ala
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 anat ala. 2 [d'un barret] ala. 3 [d'una muntanya] estribación. 4 [d'una hèlix] ala, paleta. 5 [d'un molí de vent] aspa. 6 aeron ala. 7 arquit ala. 8 bot [pètal] ala. 9 mil [flanc] ala, flanco m. 10 mil [formació d'avions] ala. 11 agafar ales fig [animar-se] levantar el espíritu. 12 ala de [...]
|
72.
càrrec
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] cargo, cuidado. 9 [ocupació] cargo, empleo, puesto. Ocupa el càrrec de gerent de l'empresa, ocupa el cargo de gerente de la empresa. 10 a càrrec de a cargo de, a expensas de. 11 a càrrec d'altri a costa ajena. 12 agafar (o prendre) al seu càrrec hacerse cargo, tomar a su cargo. 13 al càrrec de al cargo [...]
|
73.
lluna
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
lluna nova, plena astr luna nueva, llena. 20 mitja lluna media luna. 21 mitja lluna fig [el món islàmic] media luna. 22 voler agafar la lluna amb un cove (o amb les dents) fig querer alcanzar la luna. [...]
|
74.
deixar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
no deixar de no dejar de. No deixis de trucar-me, no dejes de llamarme. 33 no deixar perdre res no dejar escapar nada. 34 no deixar viure no dejar vivir. v pron 35 dejarse. Deixar-se agafar, dejarse coger. 36 dejarse, abandonarse. Era molt polit, però ara s'ha deixat molt, era muy aseado, pero ahora [...]
v tr 1 [cessar de subjectar] dejar. Deixa el xerrac i agafa la serra, deja el serrucho y coge la sierra. 2 [posar en un lloc] dejar. On he deixat les claus?, ¿dónde he dejado las llaves? 3 [fer un senyal, etc] dejar. El got ha deixat una marca a la taula, el vaso ha dejado una marca en la mesa. 4 abs [destenyir] desteñir. Aquesta roba deixa, esta ropa destiñe. 5 abs [produir guany] dejar fam, producir. És un negoci que deixa molt, es un negocio que deja (o produce) mucho. 6 [seguit d'infinitiu] [no impedir] dejar. Han deixat escapar un pres, han dejado escapar a un preso. Deixa'l anar a la festa, déjalo ir a la fiesta. 7 [cessar d'ésser en un lloc] dejar, abandonar. Ha deixat Barcelona i s'ha instal·lat a Girona, ha dejado Barcelona y se ha instalado en Gerona. 8 [abandonar algú] dejar, abandonar. Per ella ha deixat la dona i els fills, por ella ha dejado a la mujer y a los hijos. 9 [fer que resti] dejar. He deixat el nen amb els meus pares, he dejado al niño con mis padres. Ha deixat tota la carn al plat, ha dejado toda la carne en el plato. 10 dejar. En morir va deixar molts deutes, al morir dejó muchas deudas. 11 [en un estat] dejar. Deixar un espai en blanc, dejar un espacio en blanco. 12 [renunciar de fer] dejar, abandonar. Ha deixat els estudis, ha dejado los estudios. 13 [cessar] dejar. Això ha deixat de tenir interès, esto ha dejado de tener interés. 14 [llegar] dejar, legar. L'oncle, en morir, em deixà una caseta, el tío, al morir, me dejó una casita. 15 [prestar] dejar, prestar. Deixa'm el llapis, déjame el lápiz. 16 [no desposseir] dejar. El tribunal ha deixat els fills a la mare, el tribunal ha dejado los hijos a la madre. 17 fig dejar. La discussió d'ahir em va deixar molt mal record, la discusión de ayer me dejó muy mal recuerdo. 18 dejar, dejar que. Deixa treballar la teva dona, deja trabajar a tu mujer, deja que tu mujer trabaje. 19 deixar a desitjar dejar que desear. 20 deixar anar soltar. Deixar anar una corda, soltar una cuerda. 21 deixar anar [no retenir] soltar. Deixar anar un renec, soltar una palabrota. 22 deixar anar [un càrrec, etc] soltar. 23 deixar caure fig dejar caer. Va deixar caure que volia abandonar els estudis, dejó caer que quería abandonar los estudios. 24 deixar córrer dejar correr. 25 deixar dir (o parlar) dejar decir (o hablar). 26 deixar endarrere (o darrere o enrere) dejar atrás. 27 deixar-hi la pell (o la vida) dejar (o dejarse) la piel (o el pellejo). 28 deixar passar el temps (o les hores, o els dies, etc) dejar pasar el tiempo (o las horas, o los días, etc). 29 deixar per a dejar para. Els plors, deixa'ls per als nens, los llantos, déjalos para los niños. 30 deixar sense res dejar sin nada. 31 deixem-ho així dejémoslo así. 32 no deixar de no dejar de. No deixis de trucar-me, no dejes de llamarme. 33 no deixar perdre res no dejar escapar nada. 34 no deixar viure no dejar vivir. v pron 35 dejarse. Deixar-se agafar, dejarse coger. 36 dejarse, abandonarse. Era molt polit, però ara s'ha deixat molt, era muy aseado, pero ahora se ha dejado mucho. 37 dejarse. En Joan s'ha deixat barba, Juan se ha dejado barba. 38 [descuidar-se] dejarse. Et volia dur el llibre, però me l'he deixat, quería traerte el libro, pero me lo he dejado. 39 deixar-se anar dejarse ir. 40 deixar-se caure fig dejarse caer. Es va deixar caure a la reunió, se dejó caer por la reunión. 41 deixar-se convèncer dejarse convencer. 42 deixar-se de dejarse de. Deixa't de bestieses, déjate de tonterías. 43 deixar-se dur (o portar) per dejarse llevar por. Deixar-se dur per la gelosia, dejarse llevar por los celos. 44 deixar-se veure fam dejarse ver. A la fi es deixà veure, por fin se dejó ver. |
75.
color
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] color. El color de les festes populars, el color de las fiestas populares. 7 fig [aparença enganyosa] color. Sota color de bondat, so color de bondad. 8 agafar (o prendre) color tomar color. 9 canviar (o mudar) de color fig cambiar (o mudar) de color. 10 color advertidor [dels animals] color de defensa [...]
|
76.
costat
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
del costat del mar, el viento sopla del lado del mar. 5 fig [aspecte] lado. Agafar les coses pel costat bo, coger las cosas por el lado bueno. 6 fig [influència, protecció] asidero, agarradero, arrimo. Tenir bons costats, tener buenos asideros. 7 geom lado. 8 gràf margen. 9 al costat al lado (o al [...]
|
77.
braç
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fig [obrer, treballador] brazo. Les obres no avancen perquè manquen braços, las obras no avanzan porque faltan brazos. 12 fig [executor] brazo. 13 a força (o a pes) de braços a fuerza de brazos. 14 al braç (o a plec de braç) al brazo. 15 agafar pel braç coger (o agarrar) del brazo. 16 amb els braços [...]
|
78.
córrer
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 correr. Corren per agafar l'autobús, corren para coger el autobús. 2 [anar de pressa, afanyar-se] correr. Llegint, no corris tant, no corras tanto, leyendo. 3 [moure's les coses] correr. Els núvols corren, las nubes corren. 4 [circular] correr. Corre un vent!, ¡corre un viento!5 [el [...]
|
79.
peix
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
agafar peix fig [aconseguir quelcom] salirse con la suya. 6 el peix gros es menja el petit fam el pez grande se come al chico (o pequeño). 7 és el peix que es mossega la cua fig [és un cercle viciós] es la pescadilla que se muerde la cola. 8 ésser peix al cove fig i fam [ésser molt fàcil] estar en el [...]
|
80.
gust
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f, inclinación f. Sentir gust per la música, sentir gusto por la música. 5 gusto. Això no és de gaire bon gust, esto no es de muy buen gusto. 6 agafar gust a tomar (o coger) gusto a. 7 a gust [bé, còmode] a gusto. Trobar-se a gust, encontrarse a gusto. 8 a gust a gusto, a satisfacción. Fer les coses [...]
|