11.
finalment
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adv 1 [a la fi] al fin, por fin. Finalment va prendre el determini d'anar-hi, al fin tomó la determinación de ir. 2 [en fi, per fi] finalmente, en fin, por fin, para terminar (o concluir). Vull tocar, finalment, un darrer punt, quiero tocar, finalmente, un último punto. [...]
|
12.
rematar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [matar] rematar. Rematà d'un tret l'animal ferit, remató de un tiro al animal herido. 2 [acabar] rematar, dar remate a, terminar. Remata aquesta feina, remata este trabajo. 3 [una subhasta] rematar. 4 [un tracte] rematar, cerrar. 5 esport [futbol] rematar. 6 taurom dar la puntilla a. [...]
|
13.
morir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, costumbres que mueren. 4 fig [acabar el seu curs] morir, terminar, acabar. Aquesta drecera mor al peu del camí, este atajo muere al pie del camino. 5 mori! ¡muera!, ¡abajo!v pron 6 morirse (o morir intr). No viurà gaire, es morirà aviat, no vivirá mucho, se morirá pronto. 7 fig morirse (o morir intr). [...]
|
14.
suada
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
per a acabar a temps, habrá que sudar de lo lindo para terminar a tiempo. Costar-li moltes suades, costarle muchos sudores. [...]
|
15.
deixondir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
acabava de deixondir-me, a pesar de los gritos, no acababa de despabilarme. 4 fig despabilarse, espabilarse. Hem de deixondir-nos, si volem acabar la feina, tenemos que espabilarnos, si queremos terminar el trabajo. [...]
|
16.
topar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
terminar chocando. v tr 4 [algú] topar, tropezar, encontrar, encontrarse pron, tropezarse pron. Quan ja no pensava en ell, un dia el vaig topar al carrer, cuando ya no pensaba en él, un dia le topé (o me tropecé con él) por la calle. [...]
|
17.
fi 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
último, para finalizar (o terminar, o acabar), finalmente. Em referiré, per fi, a l'assumpte pendent, me referiré, por fin, al asunto pendiente. 13 sense fi ni compte [molts] sin fin, sin cuento. Això li ocasionà disgustos sense fi ni compte, esto le ocasionó disgustos sin fin. 14 no tenir fi no tener [...]
|
18.
interès
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
feina aviat, tengo interés en terminar el trabajo pronto. 11 tenir interès en (o per) tener interés en (o por). [...]
|
19.
parar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] parar, cesar. Avui no para de ploure, hoy no para de llover. 21 [hostatjar-se] parar, alojarse pron, hospedarse pron. On pares quan vas a Figueres?, ¿dónde paras (o te alojas) cuando vas a Figueres?22 [acabar] acabar, terminar, parar en. Noi, si continues així, pararàs boig, chico, como sigas así [...]
|
20.
estar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, nen: no et moguis, que em mareges, estate quieto (o para), niño: no te muevas, que me mareas. 7 abs [acabar] terminar, acabar. Ja estic, ya he terminado. 8 a tot estar a pensión completa. 9 estar a l'aguait estar a lo que salga. 10 estar a l'aguait estar al tanto, estar atento. 11 estar a la que salta [...]
1 [viure en un lloc] estar. Ara estic a Girona, ahora estoy en Gerona. 2 [ésser en un lloc indicant posició] estar. En Guillem estava dret al balcó, Guillermo estaba de pie en el balcón. 3 [qualitat momentània] estar. Estic trist, estoy triste. Està ennuvolat, está nublado. 4 [romandre un temps] estar. Tota aquella tarda estiguérem a casa, durante toda aquella tarde estuvimos en casa. La botiga estarà tancada durant un mes, la tienda estará cerrada durante un mes. 5 [tardar] tardar. Estarem quatre dies a fer-ho, tardaremos cuatro días en hacerlo. 6 abs estarse quieto, parar. Estigues, nen: no et moguis, que em mareges, estate quieto (o para), niño: no te muevas, que me mareas. 7 abs [acabar] terminar, acabar. Ja estic, ya he terminado. 8 a tot estar a pensión completa. 9 estar a l'aguait estar a lo que salga. 10 estar a l'aguait estar al tanto, estar atento. 11 estar a la que salta fig estar (o andar) a la que salta. 12 estar per caure estar al caer. 13 estar al corrent estar al corriente (o al tanto). 14 estar algú que bufa (o fora de si) [excitat] estar alguien que bufa, estar fuera de sí. 15 estar bé (o malament) [de salut] estar bien (o mal). 16 estar de [estimar] apreciar, querer. A la feina no n'estan gaire (o no estan gaire d'ell), en el trabajo no le aprecian mucho. 17 estar de [broma, humor] estar de. 18 estar en [consistir] estar en. Tot està en el fet que ell no ho endevini, todo está en que no lo adivine. 19 estar malament estar mal. 20 estar per [amb un infinitiu] estar sin. Els llits estan per fer, las camas están sin hacer. 21 estar per [algú o alguna cosa] atender. Ara estic per vosaltres, ahora os atiendo. 22 estar sense estar sin. 23 fer de bon (o de mal) estar estar bien (o mal). A casa fa de bon estar, en casa se está bien. 24 sí que estaríem bé (o ben posats)! ¡pues estaríamos bien (o arreglados, o aviados)!v pron 25 [viure en un lloc] estar intr. Ara m'estic a Lleida, ahora estoy en Lérida. 26 [romandre un temps] estar intr, estarse. S'estarà un any a l'estranger, estará un año en el extranjero. 27 [en un estat] estarse, estar intr. Estigueu-vos quiets!, ¡estaos quietos! No s'està quiet un instant, no está quieto un momento. 28 estar-se de privarse de, abstenerse de. Hauràs d'estar-te del tabac, tendrás que abstenerte del tabaco. 29 estar-se de [retenir-se] aguantarse de. No puc estar-me de dir-ho, no puedo aguantarme de decirlo. 30 no estar-se de res no privarse de nada. |