21.
mirar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 mirar. Mirava el nen de dalt estant, miraba al niño desde arriba. 2 abs mirar. Mirar guerxo, mirar bizco. 3 [examinar] ver, mirar, examinar. Ves que et miri la ferida el metge, ve a que te vea la herida el médico. 4 fig [considerar] mirar. Mireu si tinc raó, mirad si tengo razón. 5 fig [fer [...]
|
22.
parlar 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
bé (o malament) d'algú hablar bien (o mal) de uno. 18 parlar clar [amb franquesa] hablar claro, hablar en plata. 19 parlar per parlar hablar por hablar (o por no callar). 20 poder parlar fort [tenir raó] tener razón, estar en lo cierto. 21 qui parla! (o ves qui parla!) ¡mira quién fue a hablar! (o [...]
|
23.
anar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, mover los brazos. 37 no anar enlloc [no ésser bo per a res] no servir para nada, no conducir a nada. 38 què hi va! ¡cuánto va!39 va com va depende. 40 va! ¡ya! Llestos!, va!, ¡listos!, ¡ya!41 va! (o ves!) [fuig!] ¡anda!, ¡venga!, ¡quita! Va, home, va!, ¡quita, hombre!42 vaja! [disgust, desil·lusió [...]
1 [moure's en una direcció] ir. Anar endavant, endarrere, ir hacia (o para) adelante, atrás. 2 [moure's cap a un indret que no és ací ni aquí] ir. Anar a la ciutat, al cinema, a casa, ir a la ciudad, al cine, a casa. 3 [ésser portat a atènyer un fi] ir, llegar. Anirà lluny, aquest xicot, irá lejos este muchacho. 4 [moure's indicant la circumstància] ir. Anar per una drecera, ir por un atajo. Anar amb cotxe, ir en coche. Anar a les palpentes, ir a tientas. 5 [posar en joc] ir, apostar tr. Van cinquanta euros que no ho aconsegueixes, van cincuenta euros a que no lo consigues. 6 [entrar en joc] ir. Hi vaig amb cent euros, voy con cien euros. 7 [fer de cos] hacer de vientre, evacuar. Va molt sovint, hace de vientre muy a menudo. 8 [funcionar] ir, funcionar, andar. El cor no li va, el corazón ya no le funciona. El negoci va malament, el negocio va mal. 9 [indicar el preu d'una mercaderia] estar. A quant van els pèsols?, ¿a cuánto están los guisantes? 10 [anar vestit] ir. Anar mudat, descalç, nu, ir arreglado, descalzo, desnudo. 11 [seguit de gerundi] [continuïtat d'una acció] ir. Els malalts van millorant, los enfermos van mejorando. 12 [escaure] ir, sentar. Aquest abric no li va gens bé, este abrigo no le va nada bien. Aquest paper li va com anell al dit, este papel le va como anillo al dedo. 13 [tenir en un indret determinat] ir. Les fitxes van al calaix de dalt, las fichas van en el cajón de arriba. 14 [conduir] ir, llevar. La carretera que va a Osca, la carretera que va a Huesca. 15 [estendre's d'un punt a un altre] ir, extenderse pron. El carrer que va d'aquí a casa, la calle que va de aquí a casa. 16 [amb en] [haver-hi diferència] ir. De vuit a dotze en van quatre, de ocho a doce van cuatro. 17 [auxiliar dels temps perifràstics perfet d'indicatiu, pretèrit anterior i perfet de subjuntiu] [no se traduce]. Va comprar, compró. Així que vam haver acabat..., así que terminamos... 18 anar a [amb inf] ir a, disponerse a. Va anar a dir-ho al seu pare, fue a decírselo a su padre. 19 anar a (o per) ir a, estar a punto de. Anava a caure, estaba a punto de caer. 20 anar a comprar ir de compras. 21 anar a la seva ir a lo suyo. 22 anar a menys [descendir de posició social] venir a menos. 23 anar ample fig [ésser superior a les aptituds d'algú] venir ancho. 24 anar amunt i avall andar arriba y abajo, ir de un sitio a otro, ir (o andar) de la Ceca a la Meca (o de Herodes a Pilatos). 25 anar d'ací d'allà andar de acá para allá. 26 anar darrere (o al darrere) andar (o ir) detrás (o tras). 27 anar de poc com (o que) (o anar de res com [o que]) [faltar-se'n poc] estar a punto de, faltar poco para, faltar un pelo para fam. Ha anat de poc com no s'estimba, ha estado a punto de despeñarse. 28 anar fent (o tirant) ir tirando. 29 anar i venir [moure's en direccions contràries] ir y venir, ir de acá para allá. 30 anar llarg (o per llarg) ir para largo, haber para rato. 31 aniríem bé! ¡estaríamos apañados! 32 anar pels [edat] andar por los. Va pels cinquanta, anda por los cincuenta. 33 com anem (o com va, o com va això)? fam [en una salutació] ¿qué tal?, ¿qué hay?, ¿cómo te (o le, etc) va? 34 com més va més (o menys) [com més temps transcorre] cada vez (o día) más (o menos). 35 com més va millor (o pitjor) cada vez mejor (o peor). 36 fer anar [bellugar] mover. Fer anar els braços, mover los brazos. 37 no anar enlloc [no ésser bo per a res] no servir para nada, no conducir a nada. 38 què hi va! ¡cuánto va! 39 va com va depende. 40 va! ¡ya! Llestos!, va!, ¡listos!, ¡ya! 41 va! (o ves!) [fuig!] ¡anda!, ¡venga!, ¡quita! Va, home, va!, ¡quita, hombre! 42 vaja! [disgust, desil·lusió, protesta] ¡vaya!, ¡anda!, ¡ostras! Vaja, ja no en queden!, ¡vaya, ya no queda ninguno! |
24.
compte
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
llevar) cuidado, tener cuenta. Ves amb compte, ándate con cuidado. 12 anar errat de comptes (o estar lluny de comptes) [anar errat] ir descaminado. 13 anotar en el deure d'un compte merc adeudar en cuenta. 14 bons comptes fan bons amics las cuentas claras y el chocolate espeso. 15 carregar en el compte [...]
|
25.
saber 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
quién soy yo!41 tot i saber que a conciencia de que, sabiendo que, a sabiendas de que. 42 ves a saber! [no se sap mai] ¡vete a saber!v intr 43 [tenir gust] saber. Aquest llard sap a ranci, esta manteca sabe a rancio (o sabe rancia). 44 saber bé (o saber bo) [ésser agradable] saber bien. 45 saber greu [...]
|
26.
mal
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ha ver mal en todas partes. 51 prendre mal hacerse daño, lastimarse. Ves amb compte, no prenguis mal!, ¡ten cuidado, no te hagas daño!52 prendre mal accidentarse, tener (o sufrir) un accidente. Han pres mal amb el cotxe, han tenido un accidente con el coche. 53 tenir mal de cor fig tener el estómago [...]
|
27.
dir 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
poner peros, nunca está contento!73 una cosa és dir, i l'altra és fer [aviat està dit] una cosa es decir y otra hacer, del dicho al hecho hay mucho trecho. 74 ves dient a palabras necias oídos sordos. 75 vinga, digues! venga (o vamos), di76 voler dir querer decir. 77 vols dir? [incredulitat o dubte [...]
|