1.
bar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [de begudes] bar. 2 fís bar. 3 bar de cambreres bar de alterne. [...]
|
2.
cambrer
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-a m i f 1 [d'un hotel, un bar, un restaurant, etc] camarero -ra. m 2 hist camarero. f 3 [criada] camarera. [...]
|
3.
vagó
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m ferroc 1 vagón. Vagó de càrrega, vagón de carga. 2 [de passatgers] vagón, coche. 3 [amb baranes baixes] batea f. 4 vagó bar coche bar. 5 vagó cisterna vagón cisterna. 6 vagó llit coche cama. 7 vagó llitera vagón (o coche) litera. 8 vagó restaurant vagón (o coche) restaurante. 9 vagó tremuja [...]
|
4.
taulell
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [taula estreta i llarga] tablero, tabla f. 2 [d'una botiga] mostrador, tablero p fr. 3 [de bar] barra f. 4 [de sastre] tablero. 5 [de fuster, etc] banco. 6 [per al pa] tablero. 7 [fenyedor] hintero. 8 constr [rajola de València] azulejo, ladrillo azulejo. 9 taulell de cuina tablero (o encimera [...]
|
5.
cotxe
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [de cavalls] coche. 2 [automòbil] coche, auto. 3 ferroc coche, vagón. 4 anar amb cotxe ir en coche. 5 cotxe bar coche bar. 6 cotxe de correus (o postal) coche de correos. 7 cotxe de morts coche fúnebre. 8 cotxe de plaça (o de punt) coche de plaza (o de punto, o simón). 9 cotxe de lloguer coche [...]
|
6.
can
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[contracció de ca i l'article en] 1 casa de. 2 [casa pairal] casa, masía, can cat. 3 [bar, restaurant] casa. Can Pep, casa Pepe. 4 a can en casa de. A can Pere, en casa de Pedro. 5 a can [direcció] a casa de. Haig d'anar a can Joan, tengo que ir a casa de Juan. 6 can penja-i-despenja fam [casa d [...]
|
7.
barra
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [metàl·lica, de fusta] barra. 2 [lingot] lingote m, barra. Or en barres, oro en lingotes. 3 [de ballet] barra. Exercicis a la barra, ejercicios en la barra. 4 [barana, a la sala d'un tribunal] barra, barandilla. 5 [taulell d'un bar] barra. 6 [de pa] barra. 7 [de sorra] barra, banco m. 8 [...]
|
8.
de 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
prep [d' davant de vocal precedida de h o no] 1 de. 2 [allunyament, separació, procedència, origen] de. La ploma li escapà de les mans, la pluma se le escapó de las manos. Li penjava del coll, le colgaba del cuello. Anar de bar en bar, ir de bar en bar. Aquest tren ve d'Elx, este tren viene de [...]
|
9.
foc
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 fuego. 2 [foguera] hoguera f, fogata f, fuego. Els focs de Sant Joan, las hogueras de San Juan. 3 [incendi] fuego. Hi ha foc al bar de la plaça, hay fuego en el bar de la plaza. 4 [llar] fuego, hogar, lumbre f. Sèiem tots al voltant del foc, estábamos todos sentados alrededor del fuego. 5 [...]
|
10.
temps
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
temps hacer tiempo. Farem temps al bar abans d'anar al concert, haremos tiempo en el bar antes de ir al concierto. 40 fer temps hacer tiempo. Fa temps que no el veig, hace tiempo que no le veo. 41 fer temps estar tiempo (o un tiempo). Va fer molt temps a França, estuvo mucho tiempo en Francia. 42 fora [...]
m 1 [durada] tiempo. Cal molt de temps per a llegir aquest llibre, hace falta mucho tiempo para leer este libro. 2 [molt de temps] tiempo. Feia temps que no et veia tan content, hacía tiempo que no te veía tan contento. 3 [època] tiempo. El temps de Napoleó, el tiempo de Napoleón. 4 [estació] tiempo, temporada f. El temps de les maduixes és molt curt, el tiempo de las fresas es muy breve. 5 [meteorològic] tiempo. Sembla que el temps canvia: fa sol, parece que el tiempo cambia: hace sol. 6 [edat] tiempo. Quin temps té el nen?, ¿qué tiempo tiene el niño? 7 aut, esport i mús tiempo. 8 gram tiempo. Temps simple, compost, tiempo simple, compuesto. 9 filos i relig tiempo. 10 al mal temps bona cara fig i fam a mal tiempo buena cara. 11 al mateix temps al mismo (o a un) tiempo. Tots parlaven al mateix temps, todos hablaban al mismo tiempo. 12 al seu temps [oportunament] a su tiempo, en su tiempo. 13 als (o en els) temps de en tiempos de. 14 amb el temps con el tiempo, andando el tiempo, al correr del tiempo. Amb el temps arribà a ésser un metge famós, con el tiempo llegó a ser un médico famoso. 15 amb temps con tiempo, con antelación. Si vens, avisa'm amb temps, si vienes, avísame con tiempo. 16 amb temps i palla maduren les nespres fig i fam con el tiempo maduran las uvas. 17 anar just de temps andar justo de tiempo, estar (o ir) apurado de tiempo. 18 aprofitar el temps aprovechar el tiempo. 19 aquell temps relig [en aquell temps] en aquel tiempo. 20 asserenar-se el temps alzarse (o apaciguarse, o serenarse, o calmarse, o aclarar, o aclararse, o despejarse) el tiempo. 21 a temps a tiempo. No hem arribat a temps al concert, no hemos llegado a tiempo al concierto. 22 bon temps buen tiempo. 23 confiar al temps fig confiar (o dejar) al tiempo. 24 cridar el mal temps fig i fam ser gafe (o cenizo). No cridis el mal temps, no seas gafe. 25 d'algun temps ençà de un (o algún, o cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás. 26 d'aquí a poc temps dentro de poco, en breve, pronto, de aquí a poco. 27 de fa molt de temps de hace mucho tiempo, de larga fecha. 28 del temps d'Adam fig i fam del tiempo de Matusalén (o de Maricastaña, o del rey que rabió). 29 de temps enrere de atrás. 30 de temps immemorial de tiempo inmemorial. 31 donar temps dar tiempo. 32 d'un quant temps ençà (o d'un temps a aquesta banda) de algún (o cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás. 33 el temps ho dirà fig el tiempo lo dirá. 34 el temps passat el pasado, el ayer. 35 en altre temps [abans] en otro tiempo (o en otros tiempos). 36 en aquell temps en aquel tiempo, en (o por) aquel entonces, a la sazón. 37 en aquell temps relig en aquel tiempo. 38 en un temps rècord fig i fam en un tiempo récord. 39 fer temps hacer tiempo. Farem temps al bar abans d'anar al concert, haremos tiempo en el bar antes de ir al concierto. 40 fer temps hacer tiempo. Fa temps que no el veig, hace tiempo que no le veo. 41 fer temps estar tiempo (o un tiempo). Va fer molt temps a França, estuvo mucho tiempo en Francia. 42 fora de temps fuera de tiempo. 43 guanyar temps ganar (o ahorrar, o ahorrarse) tiempo. 44 mal temps mal tiempo. 45 matar el temps fig i fam matar el tiempo. 46 no haver-hi temps a perdre no haber tiempo que perder. 47 passar el temps fig i fam pasar (o correr) el tiempo. El temps passa, el tiempo pasa. 48 passar el temps fig i fam [entretenir-se] pasar el tiempo. 49 perdre el temps perder (o malgastar, o gastar) el tiempo. 50 perdre temps perder (o gastar) tiempo. 51 prendre's temps tomarse tiempo. Pren-te tot el temps que vulguis, tómate todo el tiempo que quieras. 52 robar el temps a algú fig robar el tiempo a alguien. 53 temps a venir en el futuro. 54 temps de llops fig i fam [mal temps] tiempo de perros. 55 temps enrere [en altre temps] en otro tiempo (o en otros tiempos). 56 temps pasqual crist tiempo pascual. 57 temps sideral (o sideri) astr tiempo sidéreo. 58 temps solar mitjà (o civil, local) astr tiempo medio. 59 temps solar veritable (o aparent) astr tiempo solar verdadero, tiempo verdadero. 60 temps universal astr tiempo universal. 61 tenir temps tener tiempo. No tinc temps per a aquestes bestieses, no tengo tiempo para estas tonterías. 62 un quant temps algún (o un) tiempo. |