41.
penca
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [d'una vianda, etc] tajada, loncha [gruesa]. Una penca de cansalada, una tajada de tocino. 2 [de suro] corcha. 3 bot penca. 4 ésser un penques fam ser un caradura (o un fresco, o un frescales, o un cara, o un carota), ser más fresco que una lechuga. 5 no tenir prou penques de... fig i fam no [...]
|
42.
clau
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[calabruixa petita] nazareno. 18 clau de rosca clavo de rosca, tornillo. 19 emportar-se fins els claus de la paret (o no deixar un clau a la paret) no dejar clavo ni estaca en la pared. 20 essència de clau bot [oli] esencia de clavo. 21 ésser un clau (o sec com un clau) [ser molt prim] ser (o estar como) un [...]
|
43.
desbordar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [riu] desbordar. 2 mil desbordar. 3 fig [sentiments, passions] desbordar. Les seves paraules desbordaven l'entusiasme del poble, sus palabras desbordaban el entusiasmo del pueblo. 4 ésser desbordat fig [pels esdeveniments] estar (o verse) desbordado. 5 ésser desbordat fig jocs [veure's [...]
|
44.
cul
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que resta] culo, resto. Un cul de vi, un culo de vino. 7 anar de cul fig i fam [estar atrafegat] ir (o andar) de cabeza. 8 anar de cul enrere (o de cul endarrere, o cul arrere) [anar a recules] andar de culo, ir a reculones. 9 anar de cul enrere (o de cul endarrere, o cul arrere) fig [decaure] ir de [...]
|
45.
canya
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dolça) bot [Saccharum officinarum] caña de azúcar (o dulce). 17 canyes del moc mar vientos del moco. 18 córrer canyes hist correr cañas. 19 ésser prim com una canya fig ser (o estar hecho) un fideo (o un palillo), estar en los huesos. 20 no deixar canya dreta fig [destrossar] no dejar títere con cabeza [...]
|
46.
carn
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
viva, muerta. 19 en carn i ossos fig en persona. 20 en carn viva en carne viva. 21 entre carn i pell bajo la piel. 22 ésser carn i ungla fig i fam ser uña y carne. 23 ésser de carn (o de carn i ossos) fig [humà, sensible] ser de carne y hueso. 24 ésser un tros de carn batejada fig [mancat d'enteniment [...]
|
47.
recapte
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
donar recapte a [tenir cura de] prestar atención a, estar en. Hi ha tantes coses a fer que no puc donar recapte a tot, hay tantas cosas por hacer que no puedo estar en todo. 7 dona recapte a casa teva fam no te metas donde no te llaman (o en lo que no te importa), zapatero a tus zapatos. 8 ésser de bon [...]
|
48.
gos
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
seguir a uno (o llevar a alguien detrás) como un perro faldero. 4 ésser fidel (o lleial) com un gos ser fiel como un perro. 5 ésser un gos (o ésser el gos d'algú) desp respirar por boca de alguien. 6 estar més content que un gos amb un os fig i fam estar como niño con zapatos nuevos, estar como Mateo con [...]
|
49.
gat
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tus tus. 9 caure sempre de potes (o de quatre potes) com els gats (o els gats sempre cauen de potes) fig tener el santo de cara. 10 donar (o vendre) gat per llebre fig i fam dar gato por liebre. 11 el Gat amb botes el Gato con botas. 12 ésser un gat vell ser gato viejo. 13 estar com gat i gos (o com [...]
|
50.
caldre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
això estigui llest avui, esto debe estar listo para hoy. 7 caldre sentir-ho, veure-ho ser cosa de oír, de ver. 8 com cal como es debido (o como debe ser), como Dios manda, en debida forma, de buena ley. Porteu-vos com cal!, ¡portaos como es debido! Una persona com cal, una persona como Dios manda. És [...]
[usat només en tercera persona i en les formes nominals; pp: calgut -uda] v intr 1 [seguit d'infinitiu] haber que, ser necesario (o preciso). Cal prendre-s'ho amb calma, hay que tomárselo con calma. Cal menjar per viure, es necesario comer para vivir. 2 [seguit d'infinitiu] ser justo (o de justicia). Cal dir, en honor a la veritat..., justo es (o es de justicia) decir, en honor a la verdad... 3 [seguit d'infinitiu] ser forzoso. Cal reconèixer..., forzoso es reconocer... 4 [seguit d'infinitiu] ser de. Cal veure-ho, es de ver. Cal creure que sí, es de creer que sí. 5 [seguit de nom] necesitar (o necesitarse), hacer falta. Calen molts diners per a viatjar, se necesita (o hace falta) mucho dinero para viajar. El que li cal és un bon marit, lo que necesita (o le hace falta) es un buen marido. 6 caldre que [haver de] tener que, deber. Ras i curt: cal que te'n vagis, así de claro: tienes que irte. Cal que això estigui llest avui, esto debe estar listo para hoy. 7 caldre sentir-ho, veure-ho ser cosa de oír, de ver. 8 com cal como es debido (o como debe ser), como Dios manda, en debida forma, de buena ley. Porteu-vos com cal!, ¡portaos como es debido! Una persona com cal, una persona como Dios manda. És com cal, es de buena ley. Anar vestit com cal, ir vestido en debida forma. 9 més del que cal más de lo debido. 10 no cal dir res més no hay más que decir. 11 no cal dir que... ni que decir tiene que..., huelga decir que..., obvio es decir que... 12 no caldre sinó (o només caldre)... no haber más que...No cal sinó veure'l, no hay más que verlo. 13 no caldria sinó que... (o només caldria que...) solo faltaría que..., no faltaría más que...Només caldria que ara ell no vingués, solo faltaría que ahora él no viniese. 14 no caldria sinó! (o només caldria!) [rebuig, indignació] ¡solo faltaba eso! (o ¡no faltaba más!, o ¡lo que faltaba!). 15 no caldria sinó! (o només caldria!) [afirmació plaent] ¡no faltaba más!, ¡faltaría más! No us fa res? —Només caldria!, ¿no le importa? —¡No faltaba más! |