41.
Concordança de mig davant d'un topònim / mitja Catalunya o mig Catalunya?
Font
Fitxes de l'Optimot
En general, l'adjectiu mig és invariable davant d'un nom de lloc. Per exemple: mig Catalunya, mig Barcelona, mig València, mig Balears, mig Valls.
Cal tenir en compte, però, que davant d'un topònim femení singular que sempre du article, com ara la Bisbal o la Barceloneta, es fa la concordança de [...]
|
42.
Concordança de tot davant d'un topònim / tota Catalunya o tot Catalunya?
Font
Fitxes de l'Optimot
Davant d'un nom de lloc, l'adjectiu tot pot significar 'la totalitat d'aquest territori' o 'la totalitat de la població d'aquest territori' i, en general, no concorda amb el topònim. Per exemple:
Tot Catalunya va sortir al carrer.
És un recull de la toponímia de tot Figueres.
Ara bé, quan el [...]
|
43.
davant
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Indústria. Energia
Part davantera d'un moble. [...]
|
44.
davant
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Indústria. Energia
[...]
|
45.
davant
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Indústria. Energia
[...]
|
46.
adaptació de manlleus amb essa inicial davant de consonant / adaptació d'estrangerismes: estrès, esprint, esquetx, etc.
Font
Fitxes de l'Optimot
En català, quan s'adapta una paraula estrangera començada amb s seguida de consonant, s'hi afegeix una e- al davant. Per exemple: eslògan, espot, estrès, estand, esquetx, espagueti, estàrter, etc. En l'àmbit dels esports també es troben casos com ara esquaix, esprint, estic o esmaixar.
Per fer el [...]
|
47.
Conjunció 'o' davant d'una paraula començada amb el so de 'o' o 'u'
Font
Fitxes de l'Optimot
La conjunció o serveix per expressar una alternativa o contraposició. Per exemple: Escriu al president o al secretari.
En català, aquesta conjunció no s'ha de convertir mai en una u quan va davant d'una paraula que comença amb el so de o o u.
Per tant, cal dir dona o home i no dona u home [...]
|
48.
Sigles. Formació. Coincidència de formes
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
A l'hora de crear una sigla s'ha de procurar evitar que coincideixi amb una altra de ja existent. Amb
l'objectiu d'evitar aquesta coincidència, és útil recórrer a l'ús d'altres lletres o partícules quan la
formació mitjançant la primera lletra de cada mot ple dona formes que s'escriuen igual [...]
|
49.
Sigles. Formació. Duplicació de lletres
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Quan es formi una sigla s'ha d'evitar la duplicació de lletres com a marca de plural.
* AVV associació de veïns
* SSTT serveis territorials
Tanmateix, es conserva la duplicació en aquells casos ja consolidats per l'ús.
CCOO Comissions Obreres
PPCC Països Catalans
JJOO Jocs Olímpics [...]
|
50.
t'adones de que o t'adones que? / Les preposicions a, de, en i amb davant de la conjunció que
Font
Fitxes de l'Optimot
Hi ha verbs que regeixen les preposicions a, de, en i amb, com ara adonar-se de, confiar en, comptar amb o oposar-se a, entre molts altres. Per exemple:
T'adones de la gravetat d'aquesta qüestió?
Sempre confia en la bona voluntat dels altres.
Cal comptar amb l'ajuda que rebrem demà.
El director s [...]
adv i prep 1 enfrente, delante. Passeu davant, si us plau, pase usted delante, por favor. Era davant meu, estaba enfrente (o delante) de mí. Tinc la teva carta al davant mentre t'escric, tengo tu carta delante mientras te escribo. 2 [abans de] delante, delante de. Ella passà davant, ella pasó delante. Jo anava davant seu, yo iba delante de él. 3 [preeminència] al frente, en cabeza, delante. Posar-se al davant, ponerse al frente. 4 [enfront] enfrente (o enfrente de, o frente a), delante (o delante de). Se'm posà davant perquè no pogués passar, se me puso enfrente (o se puso enfrente de mí, o se puso frente a mí) para que no pudiera pasar. 5 [al mateix cantó] delante, por delante de, enfrente de. He passat per davant de casa teva, he pasado por delante de tu casa. 6 [en presència] ante, delante. Davant el jutge, ante el juez. Ningú no badava boca davant seu, nadie chistaba delante de él. 7 fig ante. Tots som iguals davant Déu, todos somos iguales ante Dios. Sols davant el perill, solos ante el peligro. 8 al davant (o davant) delante, enfrente. Ho tenien al davant i no ho veien, lo tenían delante y no lo veían. 9 al davant (o davant) fig [abans de] delante, delante de. Passeu al davant, pase usted delante. 10 al davant (o davant) fig [al capdavant] al frente, en cabeza. 11 davant de (o davant) [en vista de] ante, en vista de. Davant les noves revelacions del cas, decidí de dimitir, ante las nuevas revelaciones del caso, decidió dimitir. 12 davant de (o davant) [mediació] ante, cerca de. Intervenir davant el rei, intervenir cerca del rey. 13 davant meu, teu, seu enfrente de mí, de ti, de sí. 14 davant per davant frente por frente (o frente a frente). Ambdues cases estan davant per davant, ambas casas estan frente por frente. 15 davant per davant [persones] frente a frente, cara a cara. Estàvem davant per davant, estábamos cara a cara. 16 davant per davant de justo frente a (o en frente de). La meva cambra és davant per davant de la seva, mi cuarto está justo frente al suyo. 17 per davant de delante, por delante de, enfrente de. 18 treure una cosa del davant quitar una cosa de delante (o la vista). Treu-m'ho del davant!, ¡quítamelo de delante! (o ¡quítalo de mi vista!)m 19 [part anterior] delante, delantero -ra adj. Les rodes del davant, las ruedas de delante (o delanteras). 20 delantera f. El davant del cotxe, la delantera del coche. 21 fam [pit] delantera, pechera f, espetera f. Té un bon davant, tiene una buena delantera. |