71.
Canvi o manteniment de la preposició amb davant d'infinitiu / està d'acord amb pagar o està d'acord a pagar?
Font
Fitxes de l'Optimot
registres formals és preferible canviar la preposició amb per a o de. Per exemple:
No està d'acord a pagar-li l'entrada de la hipoteca. (o bé ...de pagar-li l'entrada de la hipoteca)
No m'he trobat mai d'anar a comprar sense diners.
També regeixen amb les expressions haver-n'hi prou i tenir-ne prou. En [...]
|
72.
no tenir per què + infinitiu, no haver-hi de què + infinitiu, etc. / Pronom interrogatiu davant d'infinitiu en interrogatives indirectes
Font
Fitxes de l'Optimot
En català, s'han generalitzat les construccions de pronom interrogatiu davant d'infinitiu, sobretot en oracions negatives amb tenir o haver-hi: no tenir per què + infinitiu, no tenir amb què + infinitiu, no haver-hi de què + infinitiu. Per exemple:
No tens per què anar-hi.
Ella ja no té amb què [...]
|
73.
Expressions temporals en plural: a començament de o a començaments de; a final de o a finals de; a mitjan o a mitjans de?
Font
Fitxes de l'Optimot
Les construccions temporals a principi de, a començament de i a final de també es poden construir amb el nom en plural (a principis de, a començaments de, a finals de). Per exemple:
a començament d'any o a començaments d'any
a principi de mes o a principis de mes
a final d'estiu o a finals d [...]
|
74.
'perquè', 'per què' o 'per a què'?
Font
Fitxes de l'Optimot
quan va precedit d'article i funciona com a nom:
No te'n sabria dir el perquè.
Aquesta tarda t'explicarà el perquè del seu disgust.
Per què
Equival a per quina raó i introdueix frases interrogatives, tant directes ?amb signe d'interrogació al final? com indirectes ?sense signe d'interrogació [...]
|
75.
Posició dels adjectius possessius
Font
Fitxes de l'Optimot
Els possessius tònics (meu, meva, teu, teva, seu, seva, nostre, nostra, vostre, vostra) poden anar davant o darrere del nom. Si van davant del nom s'usen normalment amb article. Per exemple:
La meva llibreta és al costat de la seva.
No sé si corre més el seu cotxe o la meva moto.
En canvi, si [...]
|
76.
primer d'octubre de 2017, u d'octubre de 2017 o 1 d'octubre de 2017?
Font
Fitxes de l'Optimot
En general, per fer referència al primer dia de qualsevol mes, es fa servir el numeral 1. La construcció primer + de + el nom d'un mes, formada a partir de l'elisió del mot dia ('el dia primer d'un mes determinat'), actualment és menys habitual. Per exemple:
El meu aniversari és l'1 d'agost.
S'ha [...]
|
77.
a recules [o de recules]
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Fent passes endarrere. Caminar a recules. Va sortir de l'habitació de recules. [...]
|
78.
a reculons [o de reculons]
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
A recules. [...]
adv i prep 1 enfrente, delante. Passeu davant, si us plau, pase usted delante, por favor. Era davant meu, estaba enfrente (o delante) de mí. Tinc la teva carta al davant mentre t'escric, tengo tu carta delante mientras te escribo. 2 [abans de] delante, delante de. Ella passà davant, ella pasó delante. Jo anava davant seu, yo iba delante de él. 3 [preeminència] al frente, en cabeza, delante. Posar-se al davant, ponerse al frente. 4 [enfront] enfrente (o enfrente de, o frente a), delante (o delante de). Se'm posà davant perquè no pogués passar, se me puso enfrente (o se puso enfrente de mí, o se puso frente a mí) para que no pudiera pasar. 5 [al mateix cantó] delante, por delante de, enfrente de. He passat per davant de casa teva, he pasado por delante de tu casa. 6 [en presència] ante, delante. Davant el jutge, ante el juez. Ningú no badava boca davant seu, nadie chistaba delante de él. 7 fig ante. Tots som iguals davant Déu, todos somos iguales ante Dios. Sols davant el perill, solos ante el peligro. 8 al davant (o davant) delante, enfrente. Ho tenien al davant i no ho veien, lo tenían delante y no lo veían. 9 al davant (o davant) fig [abans de] delante, delante de. Passeu al davant, pase usted delante. 10 al davant (o davant) fig [al capdavant] al frente, en cabeza. 11 davant de (o davant) [en vista de] ante, en vista de. Davant les noves revelacions del cas, decidí de dimitir, ante las nuevas revelaciones del caso, decidió dimitir. 12 davant de (o davant) [mediació] ante, cerca de. Intervenir davant el rei, intervenir cerca del rey. 13 davant meu, teu, seu enfrente de mí, de ti, de sí. 14 davant per davant frente por frente (o frente a frente). Ambdues cases estan davant per davant, ambas casas estan frente por frente. 15 davant per davant [persones] frente a frente, cara a cara. Estàvem davant per davant, estábamos cara a cara. 16 davant per davant de justo frente a (o en frente de). La meva cambra és davant per davant de la seva, mi cuarto está justo frente al suyo. 17 per davant de delante, por delante de, enfrente de. 18 treure una cosa del davant quitar una cosa de delante (o la vista). Treu-m'ho del davant!, ¡quítamelo de delante! (o ¡quítalo de mi vista!)m 19 [part anterior] delante, delantero -ra adj. Les rodes del davant, las ruedas de delante (o delanteras). 20 delantera f. El davant del cotxe, la delantera del coche. 21 fam [pit] delantera, pechera f, espetera f. Té un bon davant, tiene una buena delantera. |
79.
'en reconeixement a', 'en reconeixement per' o 'en reconeixement de'?
Font
Fitxes de l'Optimot
en reconeixement de
El nom reconeixement de vegades forma part de l'expressió en reconeixement, que s'utilitza per destacar la feina o els mèrits d'algú en el context d'una celebració. Aquesta expressió regeix la preposició de (i no altres preposicions com a o per). Per exemple:
Li van atorgar la [...]
|
80.
nom
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
grande. 5 a nom de a nombre de. 6 conèixer algú de nom [per haver-lo llegit en ressenyes, etc] conocer a alguien de nombre. 7 conèixer algú de nom [per haver-ne sentit a parlar] conocer a alguien de oídas. 8 dir el nom del porc fig [esbroncar algú] poner verde a alguien, poner a uno como hoja de perejil [...]
|