21.
sobreprendre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr sobrevenir intr. El sobreprengué un atac fort de febre, le sobrevino un fuerte ataque de fiebre. [...]
|
22.
acometer
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 escometre, envestir, aürtar. Acometer al enemigo, escometre l'enemic. 2 [emprender] emprendre. Acometer una reforma, emprendre una reforma. 3 [entrar] venir, sobrevenir, entrar, tenir. Le acometieron ganas de reír, li vingueren ganes de riure. Le acometió el sueño, li entrà la son. 4 [...]
|
23.
cubebisme
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la salut
Intoxicació per cubeba, caracteritzada per nàusees, vòmits, diarrea, febre amb o sense erupcions cutànies, postració, artràlgia, irritació renal, pols lent, pèrdua de consciència, miosi, deliri i coma. En intoxicacions greus, pot sobrevenir la mort per fallida respiratòria. [...]
|
24.
assegurança de defensa jurídica
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Economia. Empresa
Assegurança per la qual l'assegurador s'obliga a fer-se càrrec de les despeses que puguin sobrevenir a l'assegurat com a conseqüència de la seva intervenció en un procediment administratiu, judicial o arbitral i a prestar-li els serveis d'assistència jurídica, judicial i extrajudicial derivats de [...]
|
25.
sobtar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 sorprendre, sobrevenir. caure com una bomba(una notícia, etc.) 2 (sobtar-sepron.) (dit d'un guisat, dels sembrats, etc.) colrar-se(una vianda) recremar-se, íd. aflamar-seo soflamar-se(Alc.) Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
26.
assaltar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 saltejar, assaltar per robar. escalaro donar l'escalada. Escalar una fortalesa. Donar l'escalada als murs de la ciutat assetjada. atacar. 2 envair. 3 Fig. acudir-se, sobrevenir. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
27.
acudir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
el que haig de fer. 6 p fr [auxiliar] socórrer. Pide ayuda, pero nadie le acude, demana ajut, però ningú no el socorre. 7 [ir a menudo] sovintejar. 8 [recurrir] acudir, recórrer. Si es necesario, acudiré al ministro, si cal, acudiré al ministre. 9 [desgracias] sobrevenir, caure al damunt. 10 [el [...]
|
28.
entrar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 4 [sobrevenir] entrar. M'ha entrat gana, me ha entrado hambre. 5 entrar. El volcà ha entrat en activitat, el volcán ha entrado en actividad. Aquesta llei ha entrat en vigor fa molt poc, esta ley ha entrado en vigor hace muy poco. 6 [en una corporació, etc] entrar. 7 [prendre part] entrar. Entrar en [...]
|
29.
girar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, no te vuelvas hasta que te avisemos. Gira't d'esquena, vuélvete de espaldas. 16 [el peu] torcerse. 17 [sobrevenir] venirse (o echarse) encima. Se m'ha girat molta feina, se me ha venido encima mucho trabajo. 18 [vent, etc] levantarse. 19 [una malaltia] declararse. 20 fig [mudar d'opinió] cambiar (o [...]
v intr 1 girar. La Lluna gira al voltant de la Terra, la Luna gira alrededor de la Tierra. 2 [canviar de direcció] girar, torcer. En aquell punt de carretera gira cap a l'esquerra, en aquel punto la carretera gira a la izquierda. v tr 3 girar. Girar el pom, el volant, girar el pomo, el volante. 4 poner. Girar els ulls en blanc, poner los ojos en blanco. 5 volver. Cal girar la truita, hay que volver la tortilla. 6 [els fulls d'un llibre] volver, pasar. 7 [parts del cos] girar, volver. Girar el cap, girar la cabeza. Girar l'esquena, volver la espalda. 8 [trabucar] volcar. Ves amb compte de no girar el tinter, ten cuidado de no volcar el tintero. 9 gram poner, volver. Gireu aquesta frase en passiva, poned esta frase en pasiva. 10 ant [traduir] traducir, verter. 11 merc [ordres de pagament] girar, librar. 12 girar els ulls (o la vista) a volver los ojos a, dirigir la mirada a. 13 girar espatlla (o l'espatlla, o les espatlles, o l'esquena) volver la espalda. 14 girar l'esquena (o l'espatlla, o les espatlles) [a algú] dar la espalda, volver la espalda. No m'agrada que em giris l'esquena, no me gusta que me des la espalda. v pron 15 volverse, darse la vuelta. No et giris fins que t'avisem, no te vuelvas hasta que te avisemos. Gira't d'esquena, vuélvete de espaldas. 16 [el peu] torcerse. 17 [sobrevenir] venirse (o echarse) encima. Se m'ha girat molta feina, se me ha venido encima mucho trabajo. 18 [vent, etc] levantarse. 19 [una malaltia] declararse. 20 fig [mudar d'opinió] cambiar (o mudar) de opinión. 21 girar-se contra algú volverse contra alguien. 22 girar-se enrere volverse (o echarse) para atrás. |
30.
agafar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
vuelo. 18 agafar per coger de (o por). 19 ho agafes o ho deixes lo tomas o lo dejas. 20 no haver-hi per on agafar-ho fig i fam no haber por donde cogerlo. v intr 21 [sobrevenir] venir, tomar. Li han agafat ganes de riure, le han venido ganas de reír. 22 [arrelar] prender, arraigar. 23 [enganxar] pegar [...]
|