171.
crioll francès de Trinitat
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
una variant d'un crioll parlat també a les illes Windward, Dominica, Saint Lucia i Grenada, que van esdevenir britàniques el segle XVIII. Probablement també va ser present a Saint Vincent, però allà fou substituït pel crioll anglès. Igualment es considera la mateixa llengua que el crioll franc [...]
|
172.
voluntat
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 albir, en les frases franc albir, lliure albir. discreció, en la frase a discreció, a voluntat. 2 Acte de la voluntat. voler(m.). Conformar-se al voler d'algú. volença, acció de voler en tant que afecta el bé o el mal d'altri. Estar a la volença d'algú. volició(terme de filosofia). 3 [...]
|
173.
quetsémper
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la vida
[...]
|
174.
golpe
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
asaltaron el banco, en un agosarat cop de mà assaltaren el banc. 29 golpe de mar cop de mar. 30 golpe de pecho cop al pit, mea culpa llat. 31 golpe de vista cop d'ull. 32 golpe franco esport cop franc. 33 no dar golpe no fer brot. 34 parar el golpe parar el cop. [...]
|
175.
valer 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
VERB MODEL v tr 1 valer, valdre. El premio vale el esfuerzo, el premi val l'esforç. 2 [costar] valer, valdre. La casa vale tanto, la casa val tant. 3 [equivaler] valer, valdre. Un franco valía veinticinco pesetas, un franc valia vint-i-cinc pessetes. 4 [proteger] valer, valdre. 5 no valer un [...]
|
176.
pas 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o hacia atrás). 50 pas franc (o lliure) paso franco (o libre). 51 pas lleuger mil paso ligero. 52 pas zebra paso de cebra. 53 prohibit el pas prohibido el paso. 54 seguir els passos d'algú fig [imitar] seguir los pasos de alguien. 55 sortir del pas [salvar les aparences] salir del paso, cubrir las [...]
m [pl: -assos] 1 [passa] paso. Fer un pas endavant, dar un paso al frente. 2 [acció de passar] paso. El pas de la mar Roja, el paso del mar Rojo. 3 [migració] paso. Ocell de pas, ave de paso. 4 [manera de caminar] paso, marcha f. Portar un bon pas, llevar un buen paso. Un pas lleuger, lent, un paso ligero, lento. 5 [petjada] paso, huella f, pisada f. He vist passos damunt la sorra, he visto pasos en la arena. 6 [lloc] paso. Hi ha un pas estret, hay un paso estrecho. 7 [esdeveniment notable] paso. Allò fou un pas en la seva vida, aquello fue un paso en su vida. 8 [d'un escrit narratiu] paso p fr, pasaje, episodio. 9 crist [de la Passió] paso. 10 fig [acte] paso, acción f, acto. 11 [generalment en plural] fig [gestió] paso, gestión f. Vaig fer passos per informar-me, di pasos para informarme. 12 [encreuament] paso. Pas a nivell, paso a nivel. 13 geog paso. El pas de Calais, el paso de Calais. 14 mús paso. Notes de pas, notas de paso. 15 tecnol [d'un cargol, d'una hèlix] paso. 16 tèxt paso, calada f. Pas forçat, paso forzado. 17 a aquest pas a ese paso. 18 a bon pas a buen paso. 19 accelerar (o forçar) el pas acelerar (o apresurar, o avivar) el paso. 20 anar a bon pas ir (o andar) a buen paso, avanzar a buena marcha. 21 anar al pas [seguint el ritme] llevar (o marcar) el paso. 22 anar a pas de bou (o de tortuga) fig [caminar lentament] andar a paso de buey (o de tortuga). 23 anar a passos comptats fig ir a pasos contados. 24 a passos de gegant fig a pasos agigantados, con pasos de gigante. 25 barrar el pas cerrar (o cortar) el paso. 26 cedir el pas ceder el paso. 27 cediu el pas [senyal de circulació] ceda el paso. 28 deixar pas lliure dejar paso libre. 29 de pas [sense detenir-s'hi] de paso. Trobar-se de pas en un lloc, encontrarse de paso en un sitio. 30 fer el primer pas fig [en una tasca] dar el primer paso. 31 fer passos fig [fer gestions] dar pasos. 32 fer sortir d'un mal pas fig sacar de apuros (o de un [o del] atolladero). 33 fer un gran pas fig dar un buen paso. 34 fer un pas endarrere [recular] dar un paso atrás. 35 fer un pas fals fig [cometre un error] dar un paso en falso. 36 mal pas fig [moment difícil] paso difícil, trance difícil. 37 marcar el pas mil [sense avançar] marcar el paso. 38 no fer un pas sense... no dar un paso sin... 39 obrir pas abrir paso. 40 obrir-se pas abrirse paso. 41 pas a pas fig [a poc a poc] paso a paso, poco a poco. 42 pas curt [equitació] paso corto. 43 pas d'armes paso de armas. 44 pas de costat [equitació] paso de costado. 45 pas de l'Equador [dels vaixells] paso del Ecuador. 46 pas de vianants paso de peatones. 47 pas de xemeneia esport [escalada] escalada de chimenea. 48 pas doble mil [marxa] paso doble. 49 pas endarrere paso atrás (o hacia atrás). 50 pas franc (o lliure) paso franco (o libre). 51 pas lleuger mil paso ligero. 52 pas zebra paso de cebra. 53 prohibit el pas prohibido el paso. 54 seguir els passos d'algú fig [imitar] seguir los pasos de alguien. 55 sortir del pas [salvar les aparences] salir del paso, cubrir las apariencias (o las formas, o el expediente). 56 sortir d'un mal pas fig salir del atolladero (o de apuros). 57 tornar algú sobre els seus passos fig volver sobre sus pasos. 58 treure una cosa del mig del pas quitar una cosa del paso. 59 un pas endavant! mil ¡un paso al frente! ![]() |
177.
mombí
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Botànica
Arbre de la família de les anacardiàcies. [...]
|
178.
hipòcrita
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
tenir paraules de sant i obres de diable Ant. Sincer. Franc. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
179.
clar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
clarament) franc. 8 (Dit d'un color) pàl·lid Ant. Fosc. 9 Clar i català: Clarament. (Sense) ambages(->). 10 Posar en clar una cosa: Aclarir. Esbrinar(->). 11 Ésser clar (un color): Clarejar. 12 Fer-se clar: Fer-se de dia. Clarejar(->). 13 Veure-hi [...]
|
180.
cop 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] golpe de efecto. 40 cop de vent racha de viento. 41 cop d'ull fig vistazo, ojeada, mirada, golpe de vista. Fem-hi un cop d'ull, echemos una ojeada. 42 cop franc esport golpe franco, tiro libre. 43 de cop (o de cop i volta, o de cop sobte) de golpe, de golpe y porrazo, de repente, de pronto, de sopetón [...]
|