1.
marxar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 caminar. 2 (Dit d'una màquina, d'un mecanisme) anar. El rellotge no va: deu estar espatllat. 3 (Dit d'un afer, etc.) rutllar. Si et llevessis d'hora, tot rutllaria millor. 4 anar-se'n. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
2.
prompte
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 adj. Disposat a fer quelcom. dispost(->) prest estar a punt. Ja estic a punt: quan vulguis podem marxar. 2 Que obra sense retard. amatent expedit prest diligent cuitós, que es dona ànsia a fer una cosa. 3 ràpid. 4 adv. aviat. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
3.
bé 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
primera al pèl(fig. fam.), molt bé, al punt, a mesura del desig. satisfactòriament com cal. Això és molt com cal, està molt bé. com una seda(amb verbs com anar, marxar, rutllar, etc.) a punt de solfa vent en popa. El negoci va vent en popa. de filis (humor, salut, etc.). Avui no estic gaire de filis [...]
|
4.
funcionar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 accionar. L'encarregat li explicà com accionaven els frens nous. anar. No sé pas com va aquesta màquina. marxar. La màquina no marxa: deu estar espatllada. rutllar. Un mecanisme que no rutlla. regir, íd. 2 Fer funcionar: Manejar. Fer accionar. 3 Funcionar bé: Filar(intr.). Aquest motor no [...]
|
5.
avançar [o avençar]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Moure endavant alguna cosa. anticipar, posar, proposar. 2 Passar al davant d'algú. avantatjar davantejar passar al davant ultrapassar 3 Fer que una cosa sigui abans. anticipar 4 v. intr. anar endavant tirar endavant progressar(->) marxar. Com marxen els afers? La cosa no marxa [...]
|
6.
prosperar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Que Déu et prosperi! Usat rarament en aquesta forma transitiva. afavorir. millorar (algú) de fortuna, fer prosperar la fortuna d'algú. 2 v. intr. Esdevenir pròsper. florir(fig.) surar(fig.) progressar triomfar reeixir millorar(intr.) caminar(fig.). El negoci camina. marxar [...]
|
7.
caminar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
estretes no s'hi pot trascamar. marxar, caminar, la tropa, o com la tropa, amb un cert pas, en un cert ordre. fer una caminada, caminar molt. anar al pas, caminar a poc a poc. anar a bon pas, caminar de presseta. accelerar (o forçar, o cuitar) el pas, caminar més de pressa. alentir el pas, anar [...]
|
8.
anar-se'n
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
Partir d'un lloc per anar a un altre. partir. I després d'acabar el seu parlament partí. Demà partirem cap a França, on he trobat feina. marxar retirar-se. No us he de dir res més: ja us podeu retirar. tornar-se'n, anar-se'n cap al lloc d'on hom ve. (En la llengua parlada hom usa sovint, en [...]
|
9.
anar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
indret), anar-hi sense intenció determinada. arribar-se, anar a un lloc relativament proper. Quan aneu a Barcelona, arribeu-vos a Castelldefels. 2 (una màquina, etc.) marxar. El rellotge no marxa bé. funcionar(->) Ant. No posar-hi més els [...]
|
10.
aturar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Impedir de continuar un moviment. parar deturar detenir retenir. No els deixeu marxar massa aviat: reteniu-los fins al vespre. immobilitzar paralitzar blocaro bloquejar, impedir tot moviment d'un mecanisme o d'un vehicle tensant els frens o introduint una peça en el mecanisme [...]
1 v. tr. Impedir de continuar un moviment. parar deturar detenir retenir. No els deixeu marxar massa aviat: reteniu-los fins al vespre. immobilitzar paralitzar blocar o bloquejar, impedir tot moviment d'un mecanisme o d'un vehicle tensant els frens o introduint una peça en el mecanisme, intencionadament o no. He tingut una pana greu: se m'ha bloquejat el canvi de marxes. estancar (→), aturar el curs d'una cosa, esp. d'un líquid. estacionar, assignar un punt d'arrest. atallar, aturar el curs, el progrés, d'una cosa. contenir. La policia contenia els manifestants. estroncar, fer cessar de fluir, i fig. aturar un parlament, etc. encallar embarrancar (una nau en un fons de roques) fatxejar o posar en fatxa (una nau), aturar-la o mantenir-la aturada disposant les seves veles d'una manera convenient. empantanegar tallar. Tallar la retirada de l'exèrcit enemic. suspendre, deturar momentàniament treballs, etc. sobreseure (jur.), aturar l'execució o la resolució d'una causa, d'una sentència, etc. 2 (aturar-se pron.) aturar (v. intr.). Aturarem tres dies a Girona. arrestar-se. Ens arrestarem a la fageda per dinar. fer (un) alto estacionar-se. Ens estacionarem a la plaça de l'Església. aparcar, aturar-se i deixar el cotxe en un lloc apropiat. fer escala, es diu pròpiament d'una nau. Per ext. significa aturar-se un cert temps en el decurs d'un viatge. Anirem a París però farem escala a Lió. fer parada encallar-se o encallar (intr.), aturar-se per causa d'un obstacle. embarrancar-se o embarrancar (intr.), encallar-se una nau, en un fons de roques, etc. engargussar-se, aturar-se o encallar-se una cosa a la gola, en una canonada, etc. entretenir-se, aturar-se, el qui va a un lloc, a conversar, a mirar quelcom, etc. parar (v. intr.). On para, aquest tren? quedar palplantat, aturar-se, un que camina, i restar dret i immòbil. plantar-se, aturar-se en el compte dels anys. Plantar-se a vint-i-cinc anys, dir que té vint-i-cinc anys tenint-ne més. Ant. Passar de llarg. Passar de llis. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |