21.
escalfar [o calfar]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
calefacció. cremar(hiperb.), escalfar molt. Fa un sol que crema. bleir, íd. fomentar, escalfar amb calor natural del cos. La gallina fomenta els ous. En termes de med., escalfar per contacte amb un objecte o un líquid calent. refocil·lar digerir, escalfar per contacte d'un líquid calent. Ant. Refredar [...]
|
22.
excés
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
ultrapassa la mesura o els termes deguts. enfarfec enfarfegament fart curull usura, en frases com pagar amb usura una cosa. superfluïtat(->) 3 Acte d'excedir-se; el fet d'usar d'una cosa més enllà dels límits permesos. translimitació abús(->) sobreria acte de prepotència intemperància immoderació [...]
|
23.
frontera
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
línia divisòria marca(terme d'història), territori situat als confins d'un altre de més gran i considerat com a protecció contra el veí. La Marca d'Ancona. La Marca d'Empúries. D'aquesta denominació prové el nom de marquès, senyor d'una Marca. termenal, línia divisòria de dos termes o propietats [...]
|
24.
subjecte
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
estat objecte d'un experiment. Ésser objecte de les burles de la gent. pacient, en termes de medicina. En aquest cas, hom parla hab. del malalt. 5 persona. sorge, en la frase un mal sorge. 6 En filosofia, subjecte es diu de l'ésser que té consciència de si mateix, i s'oposa a objecte. En gram [...]
|
25.
imatge
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
de les esglésies ortodoxes veneren. rodolí, cada una de les quaranta-vuit imatges que formen una auca. litofania, imatge transparent en un objecte de porcellana. pintura(->) 2 En termes de retòrica: figura. 3 idea. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
26.
condició
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
certes condicions. restricció, condició restrictiva. limitació estipulació termes, condicions que limiten quelcom. taba, plec de condicions d'un encant, venda, arrendament, etc. ultimàtum, condició última, definitiva. condició sine qua non, condició sense la qual, la convenció, la venda, etc., no té [...]
|
27.
societat
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
tradicionalista. associació(->) 5 En termes legals, d'economia: companyia. Una companyia de ferrocarrils. comandita. Feia comandita amb un Tal. consorci, unió de societats amb interessos comuns. trust(->) societat anònima(per accions) empresa, nom de societats comercials o industrials [...]
|
28.
introduir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
en un país. fer el contraban, introduir furtivament mercaderies en un país. ingerir, introduir a l'estómac. prendre, introduir a l'aparell digestiu. Prendre una lavativa. intercalar, introduir entre els elements o termes d'una sèrie algun element nou. Intercalar en una frase un mot que en canvia [...]
|
29.
dir 1
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
deixar anar, íd. proferir. Proferir un insult. pronunciar. Ha estat més d'una hora sense pronunciar paraula. afluixar, íd. desfer-se(en excuses, compliments, etc.) enunciar(->), dir en termes precisos alguna cosa. Saber enunciar el que hom pensa. declarar. Li declarà que l [...]
1 v. redir, tornar a dir. repetir, íd. També, dir allò que un altre ja ha dit. manifestar (→) comunicar (→) fer. Llavors ell va fer: no la vull veure mai més! saltar, dir alguna cosa interrompent la paraula d'un altre. Més m'estimaria d'or, saltà la noia. clavar (en certes frases). Clavar un escàndol. Clavar una mentida, un arrambatge, etc. cantar. Cantar les veritats a algú. També dir en veu alta alguna cosa a fi que ho sentin moltes persones. Cantar els números d'una rifa. També: L'hostaler cantava els plats del dinar. sortir amb, dir alguna cosa inesperada, intempestiva, poca-solta. Sortir amb un estirabot. parlar. Parlar bestieses. opinar, dir allò que hom opina. amollar, dir una paraula ofensiva, imprudent, un renec, etc. Amollar un renec lleig. engegar. Engegar una mentida. deixar anar, íd. proferir. Proferir un insult. pronunciar. Ha estat més d'una hora sense pronunciar paraula. afluixar, íd. desfer-se (en excuses, compliments, etc.) enunciar (→), dir en termes precisos alguna cosa. Saber enunciar el que hom pensa. declarar. Li declarà que l'estimava bojament. anunciar. Us vinc a anunciar una bona nova. exclamar. Ell exclamà: mentiu per la gola! afirmar (→) protestar. No —protestà ell—, això no ho he dit mai! borbollar, dir una cosa precipitadament, a borbolls. cridar, dir una cosa cridant. vociferar, íd. recalcar, dir una cosa amb gran força d'expressió, amb lentitud. subratllar, íd. prorrompre en (lloances, vituperis, aclamacions) esclatar (en injúries, en improperis) recitar, dir en veu alta, de memòria. Recitar una poesia. resar, dir una oració composta per endavant. Resar un parenostre, el rosari, etc. (→ pregar.) empatollar-se, dir coses sense solta, embrollades, inventades. frasejar, dir una cosa destacant bé les frases i les seves parts. treure (una cosa) del pap, dir-la. buidar el pap, dir-ho tot. no quedar-ne ni una al païdor, íd. Ant. Callar. Deixar de dir. No dir res. 2 (dir-se pron.) → anomenar-se. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
30.
escriure
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
versos. rimar, íd. facturar, escriure la factura d'una despesa. ironitzar, escriure amb ironia. fer literatura dedicar-se a la literatura consignaro consignar per escrit concebre(fig.). Una carta concebuda en termes injuriosos. 4 Comunicar a algú quelcom, escrivint-li. fer quatre [...]
|