61.
esporgar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. cimar, esporgar la copa d'un arbre de manera que creixi més en alt que en ample. esmotxar(les parts sobresortints). Els podadors esmotxen la vinya. Cp. estassar: tallar bardisses, maleses, herba, etc. 2 Fig. Treure certes parts d'un llibre, film, etc. expurgar. Expurgar una novel·la. [...]
1 podar (→) encimar, esporgar pel cim. escatir castigar (un arbre), esporgar-lo massa. escaparrar, esporgar el cap d'un brot, d'una rama. esbrostimar, esporgar el brostim d'una vinya. esbrostar, treure la brosta d'un arbre. esbrotar, treure els brots. esbrotonar, íd. esllucar, esporgar els llucs (d'una olivera, etc.) esnovar, esporgar els brots nous d'una planta. esporguinyar, esporgar lleugerament, per sobre. escoronar o descoronar, esporgar les rames més altes. estanyadar, esporgar les tanyades o tanys d'un arbre. brancar, esporgar un arbre deixant-hi les branques convenients. cimar, esporgar la copa d'un arbre de manera que creixi més en alt que en ample. esmotxar (les parts sobresortints). Els podadors esmotxen la vinya. Cp. estassar: tallar bardisses, maleses, herba, etc. 2 Fig. Treure certes parts d'un llibre, film, etc. expurgar. Expurgar una novel·la. retallar → suprimir. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
62.
aturar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
de fluir, i fig. aturar un parlament, etc. encallar embarrancar(una nau en un fons de roques) fatxejaro posar en fatxa (una nau), aturar-la o mantenir-la aturada disposant les seves veles d'una manera convenient. empantanegar tallar. Tallar la retirada de l'exèrcit enemic. suspendre [...]
|
63.
inútil
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
res no anar (una cosa) enlloc no tenir cap sentit. No té cap sentit que li ho demanis: no t'ho donarà. no valer la pena. No val la pena que hi vagis: no el trobaràs. ésser (una cosa) bona per al drapaire no servir (una cosa) ni per tap d'escopeta no tallar ni punxar, no servir, una [...]
|
64.
ferir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 lesionar nafrar. La sella li ha nafrat tot l'entrecuix. tallar punxar mossegar erosionar la pell esgarrinxar esgarrapar llancejar, ferir amb una llança. assagetar llampar, ferir, el llamp. Un pi llampat. entreferir-se malferir, ferir greument. enferrissaro enferrar, travessar algú amb una [...]
|
65.
interrompre
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
discontinuar, interrompre allò que un mateix està fent. suspendre, interrompre temporalment. parar. Va parar de parlar per eixugar-se el front. tallar(el camí, les comunicacions, la retirada, la febre, la paraula a algú, la digestió, etc.) entretallar. Els sanglots entretallaven les seves [...]
|
66.
dominar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. intr. Tenir, algú, la supremacia. imperar regnar. Ella regnava en tots els cors. Regnar, un costum. tenir la supremacia (o la preponderància) senyorejar predominar caciquejar comandar ésser l'amo tenir la paella pel mànec tenir la grapa(sobre algú) tallar el bacallà(fig.) ficar-se la gent [...]
|
67.
passar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
traspassar creuar tallar(per una drecera). Hem tallat pels camps per poder arribar més aviat. franquejar. Franquejar un torrent. repassar, tornar a passar. Les tropes van repassar el riu. davantejar(algú), passar davant seu. estrompassar(v. tr.), passar per damunt d'una cosa fent un salt. doblar, passar [...]
|
68.
matar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. penjar guillotinar electrocutar garrotaro donar garrot, matar escanyant la víctima amb una corda que hom estreny valent-se d'un garrot. estossaro estossinar, matar a cops. colltorçar, colltòrcero torçar el coll desnucaro rompre el coll llevar el cap decapitaro escapçar, tallar el coll. degollar [...]
|
69.
parlar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
baix. 5 v. tr. Emprar un llenguatge determinat. xampurrejaro parlar enxampurrat (o enxampurradament). Parlo el francès i xampurrejo l'anglès. xafaro aixafar(Alc.). El pobre pagès xafava força bé el castellà. tallar(Alc.). Era un alemany que tallava bastant bé el català. [...]
|