11.
retardar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 retrasar, demorar, retardar. Retardarem el viatge, retrasaremos el viaje. 2 [alentir] retardar, retrasar. 3 [el rellotge] retrasar, atrasar. v intr 4 [el rellotge] retrasar, atrasar, retrasarse pron, atrasarse pron. El rellotge retarda cinc minuts, el reloj retrasa cinco minutos. v pron 5 [...]
|
12.
endarrerir
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 atrasar, retrasar, demorar, retardar. v pron 2 [restar endarrere] rezagarse, quedarse atrás, retrasarse. Els més joves s'han endarrerit, los más jóvenes se han rezagado. 3 [en l'execució d'una cosa] retrasarse, atrasarse. Amb això s'endarrereix la solució, con esto se retrasa la solución. 4 [...]
|
13.
atrasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 retardar. Atrasar un reloj, retardar un rellotge. 2 [demorar] retardar. Hemos atrasado la salida, hem retardat la sortida. v intr 3 [un reloj] retardar. Este reloj atrasa, aquest rellotge retarda. 4 [retrasar] endarrerir-se pron. El niño ha atrasado tres puestos en la clase, el nen s'ha [...]
|
14.
retrasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 retardar. La lluvia nos ha retrasado, la pluja ens ha retardat. 2 [hacer que quede atrás] endarrerir. 3 [demorar] retardar, endarrerir. Retrasar un viaje, retardar un viatge. 4 [el reloj] retardar. 5 [hacer más lento] retardar. v intr 6 retardar. El reloj retrasaba cinco minutos, el [...]
|
15.
estar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. intr. estacionar-se. Vam trobar-los estacionats sota el pont, armats. sojornar passar. Vaig passar un any a França. fer estada raure. On rau el teu germà de l'estranger? aturar. Aturarem tres dies a Girona. demorar, íd. hospitalejar, estar algun temps en un hospital. campejar, estar al [...]
|
16.
retardar el joc
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Esport
Obstaculitzar voluntàriament el desenvolupament del joc durant un partit, generalment amb l'objectiu de mantenir un resultat favorable. [...]
|
17.
restar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. intr. (per oposició a anar-se'n) quedar-se. Jo me'n vaig: tu queda't i espera'l. romandre. Va romandre tot solet. aturar(intr.). Vam aturar dos dies a Lió. demorar, restar algun temps en un lloc. allotjar-se, fer-se lloc i restar (una cosa) a l'interior d'una altra. La bala s'allotjà a [...]
|
18.
Equivalències castellà - català. dilatar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
dilatar v tr - demorar / diferir / dilatar / endarrerir / retardar v tr Deixar per a més endavant
la realització d'una cosa de manera injustificada, generalment incomplint
el que s'ha establert, la llei, etc.
CA: Diferir el pagament d'un deute. [...]
|
19.
ajornar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
Deixar per a un altre dia, per a més endavant. diferir demorar esperar, diferir de fer quelcom fins a l'arribada d'algú o d'alguna cosa. allargar allongar donar allargs(o allargues) (a una cosa). dilatar perllongar allunyar. Allunyar un pagament. retardaro detardar entretenir. No entretinguis [...]
Deixar per a un altre dia, per a més endavant. diferir demorar esperar, diferir de fer quelcom fins a l'arribada d'algú o d'alguna cosa. allargar allongar donar allargs (o allargues) (a una cosa). dilatar perllongar allunyar. Allunyar un pagament. retardar o detardar entretenir. No entretinguis aquest afer, que és molt urgent. temporitzar, diferir per esperar un moment més favorable. sobreseure, aturar o retardar l'execució o la solució d'una cosa. recular, portar a una data més allunyada. remetre, deixar de fer una cosa perquè sigui feta més tard. Remetre una discussió a l'endemà. suspendre, ajornar momentàniament. eternitzar (hiperb.), ajornar per molt temps una cosa. posar en sal (una cosa), deixar d'ocupar-se'n pel moment. traslladar (una reunió, una festa, etc.), fer que tingui lloc en una altra data que l'assenyalada. deixar enlaire (una cosa) deixar refredar (un afer, una solució, etc.) postergar, deixar de fer una cosa per fer-ne abans d'altres. sine die, expressió llatina usada especialment en el llenguatge parlamentari o diplomàtic; significa sense (fixar) dia, és a dir, indefinidament. Han ajornat sine die la discussió d'aquest assumpte. Ant. Adiar. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |