FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Algú, no comprendre, no incloure (algú o alguna cosa) en un nombre o en un tot, excloure'l com si no en formés part. Són tots ells lladres: no cal exceptuar-ne cap. Si exceptuem els dits noms, tots els noms masculins terminats en -s formen el plural afegint -os al singular. [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
excloure. salvar, deixar de banda. eximir(d'una càrrega o obligació) treure'n. D'aquell club, si en treus el secretari i el porter, tots són uns arribistes. perdonar. La mort no perdona ningú. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Acció d'exceptuar o d'excloure; l'efecte. Allò que és exceptuat. Sense excepció d'edat ni de sexe. Una regla sense excepcions. a excepció de Llevat². per excepció Excepcionalment. Títol o motiu jurídic que al·lega el demandat en [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
. salvar les aparences Amagar el mal sota l'aparença de bé. Exceptuar, deixar de banda. Exculpar . salvar-se de la crema Ésser exceptuat d'una situació adversa. Vèncer (un obstacle), evitar (una dificultat, un inconvenient, un risc). Salvar un torrent d'un salt. Hem salvat totes [...]
En català es poden fer servir les expressions això de banda, a part d'això, fora d'això, entre altres, per excloure o exceptuar una cosa. Per exemple:
Fora d'això, demana'm el que vulguis.
[...]