punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.
No veig la manera de sortir d'aquest cul-de-sac.
'moment de traspàs': canvi, transició, evolució, transformació. Per exemple:
Ara mateix estic en un moment de canvi perquè no visc ni a casa els pares ni al pis nou.
Es troba en [...]
Fitxa
7405/4Darrera versió: 17.08.2022
Títol
Com es diu impasse en català?
Es pot dir impàs en català?
Resposta
El nom impàs, que ve del francès impasse, no està recollit per la normativa.
Altres mots que poden equivaler a impàs, segons el significat i el context d'ús, són els següents:
'moment d'estancament': punt mort, carreró sense sortida, cul-de-sac, atzucac. Per exemple:
El diàleg està en un punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.
No veig la manera de sortir d'aquest cul-de-sac.
'moment de traspàs': canvi, transició, evolució, transformació. Per exemple:
Ara mateix estic en un moment de canvi perquè no visc ni a casa els pares ni al pis nou.
Es troba en plena transició vital.
'moment de pausa': interval, pausa, interrupció, parada, descans, parèntesi, espera, expectativa. Per exemple:
La manca d'acord al consistori ha suposat un interval de tres anys amb les obres aturades.
Estem a l'expectativa perquè encara no s'han decidit.
De vegades, s'usa una construcció formada per un infinitiu (com ara dir, remarcar, assenyalar, indicar, afegir, recordar o destacar), amb un valor proper a la necessitat o l'obligació, en què aquest infinitiu no depèn de cap verb amb forma finita i va seguit d'una subordinada introduïda per que o [...]
últims exemples el verb i el pronom feble estan lexicalitzats i, per tant, aquest pronom no fa cap funció sintàctica dins de l'oració, a diferència dels primers exemples.
[...]
Les sigles tenen tant la categoria com el gènere i el nombre del nucli del sintagma nominal que abreugen. Per exemple:
el CAP (el centre d'atenció primària)
una AV (una associació de veïns)
els EUA (els Estats Units d'Amèrica)
les PAU (les proves d'accés a la universitat)
De vegades, el [...]
.
Aquest cap de setmana la temperatura baixarà.
Els preus no baixen mai.
En canvi, quan baixar significa 'portar una cosa o algú de dalt a baix', és transitiu i duu complement directe. Per exemple:
Ja he baixat les maletes.
Has de baixar la roba del terrat.
Pots baixar el nen de la trona?
D'altra banda [...]
pugis a la cadira.
Ja ha pujat la marea.
El vi li ha pujat al cap.
En canvi, quan pujar significa 'portar alguna cosa o algú de baix a dalt', és transitiu i duu complement directe. Per exemple:
Han de pujar els mobles a l'apartament.
Puja el nen al cotxe.
D'altra banda, el verb apujar [...]
l'article femení la ni la preposició de, ja que no hi ha cap problema de pronúncia: la schola cantorum, la Scala de Milà; la República Democràtica de Sri Lanka, la teoria de Stern.
Per
extensió, és recomanable apostrofar l'article masculí el davant
de mots començats per un grup de consonants el nom [...]
Les principals fórmules de salutació relacionades amb les parts del dia són bon dia per a les hores amb llum solar i bona nit per a les hores sense llum solar. Per exemple:
Bon dia! Quan estigueu a punt sortirem d'excursió.
Me'n vaig cap a casa. Bona nit i fins demà.
En català, la fórmula bona [...]
El verb tornar, en sentit general, significa 'anar cap al lloc del qual havia partit', i pot portar un complement de lloc introduït per la preposició de quan es vol indicar el lloc del qual es parteix. Per exemple:
Demà torna de Menorca.
Si es vol substituir aquest complement de lloc cal fer [...]
qui algú està casat. Per exemple:
Tinc el marit fent negocis a la Xina: estic solter.
Ets soltera o casada? Estic casada amb la Júlia.
2. Amb els adjectius viu i mort es poden utilitzar tant el verb ser com el verb estar, sense cap canvi de significat. Per exemple:
El seu besavi és/està viu i té el [...]
Fitxa
7405/4Darrera versió: 17.08.2022
Títol
Com es diu impasse en català?
Es pot dir impàs en català?
Resposta
El nom impàs, que ve del francès impasse, no està recollit per la normativa.
Altres mots que poden equivaler a impàs, segons el significat i el context d'ús, són els següents:
'moment d'estancament': punt mort, carreró sense sortida, cul-de-sac, atzucac. Per exemple:
El diàleg està en un punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.
No veig la manera de sortir d'aquest cul-de-sac.
'moment de traspàs': canvi, transició, evolució, transformació. Per exemple:
Ara mateix estic en un moment de canvi perquè no visc ni a casa els pares ni al pis nou.
Es troba en plena transició vital.
'moment de pausa': interval, pausa, interrupció, parada, descans, parèntesi, espera, expectativa. Per exemple:
La manca d'acord al consistori ha suposat un interval de tres anys amb les obres aturades.
Estem a l'expectativa perquè encara no s'han decidit.