opinió o punt de vista. Per exemple:
Per ell, anar-hi amb avió és massa arriscat.
Per a ell, anar-hi amb avió és massa arriscat.
Per l'opinió pública la pujada contínua del preu de l'electricitat és un escàndol.
Per a l'opinió pública la pujada contínua del preu de l'electricitat és un escàndol.
3 [...]
l'assignatura (i no S'ha examinat aprovant l'assignatura).
Vaig aparcar el cotxe massa ràpid i el vaig ratllar (i no Vaig aparcar el cotxe massa ràpid ratllant-lo).
A més del sentit temporal, l'oració de gerundi també pot tenir un sentit causal, condicional o concessiu. Per exemple:
No [...]
podrem sortir o Si el temps fa un tomb...
Havia begut massa i el cap li feia voltes o ...el cap li donava voltes. (ús figurat)
Així mateix, per fer referència al fet de passejar per un lloc sense tenir una direcció fixa es pot fer servir el verb fer o donar. Per exemple:
Cada vespre sortim a fer un [...]
passades s'utilitza el condicional perfet. Per exemple:
Us faria res abaixar el to de la conversa? (present)
Si se'm permet, voldria plantejar una proposta. (present)
Hauries pogut acompanyar la teva mare a l'oculista. (passat)
M'hauria agradat parlar-ne en aquell mateix moment, però ara ja és massa tard [...]
que indica el grau d'assoliment d'unes determinades expectatives (en oracions que contenen, de manera explícita o implícita, quantificadors com prou, massa, molt, bastant, gaire, poc, força, adjectius com suficient o insuficient o el verb bastar, entre d'altres). Per exemple:
Segons les indicacions [...]
es pot trobar:
ss: en mots com cassola, crossa, interessant, massa, missa, possible, tassa, etc.
s: en mots amb prefix, com ara antisocial, asimetria, contrasentit, entresol; compostos, com ara aerosol, anglosaxó, cromosoma, dinosaure, ecosistema, gira-sol, penya-segat, polisèmia, ultrasò, etc [...]
seguida de la preposició de i no a. Tampoc no és adequada la forma front a. Per exemple:
Va quedar quiet enfront de la casa (i no ...enfront la casa / enfront a la casa / front a la casa).
Enfront de la botiga hi havia massa gent concentrada (i no Enfront la botiga / Enfront a la botiga / Front a la [...]
, atapeïda i ple, plena. Per exemple:
El programa del festival d'enguany és molt atapeït, hi ha massa activitats.
No et donarà hora fins d'aquí a uns quants mesos perquè té l'agenda molt plena.
Tenia un dia molt ple i em va dir que quedéssim una altra tarda.
Aquest matí anàvem ben atapeïts al metro.
Si, en [...]
'Índia.
En canvi, caldria fer servir el verb fer en els casos següents:
Farem una visita al castell de la ciutat.
Va fer un esforç massa gran.
La Marta ha fet un pastís d'aniversari.
De vegades es fa servir el verb realitzar en determinades expressions que tenen una altra forma verbal o [...]
Fitxa
2126/4Darrera versió: 07.09.2022
Títol
Com es diu aclarar en català?
clarificar o aclarir?
esbandir, esclarir o aclarir?
Resposta
En català, segons el context i el significat que es vulgui expressar, cal utilitzar la denominació més adequada:
En el sentit de 'fer més clar', es poden fer servir els verbs aclarir i esclarir. Per exemple:
M'ha quedat un verd massa fosc i l'he hagut d'aclarir. Un raig de llum esclarí la penombra.
En el sentit d''esdevenir clar el cel', es poden fer servir els verbs pronominals aclarir-se i esclarir-se. Per exemple: Si el cel no s'aclareix aviat, haurem de deixar l'excursió per a un altre dia. El cel s'esclarí de pressa després de la tempesta.
En el sentit figurat de 'fer més entenedor un assumpte, un misteri, un dubte, etc.', es poden fer servir els verbs aclarir, esclarir, explicar, esbrinar i clarificar. Per exemple:
Parla amb el retolista per aclarir la qüestió de la impressió. Sherlock Holmes esbrinava els misteris des de casa. Explica-li quin problema hi ha. Convindria clarificar les tasques que han quedat pendents.
En el sentit de 'veure amb claredat una situació per poder obrar amb eficàcia', es poden fer servir les expressions entendre-s'hi i sortir-se'n. Per exemple:
—Com va el projecte? —Malament: no me'n surto. El telèfon mòbil nou té tants botons que no m'hi entenc.
En el sentit de 'treure, dissoldre, amb aigua clara el sabó d'alguna cosa ensabonada', es poden fer servir els verbs esbandir, esbaldir,rabejar, esclarir i aclarir. Per exemple:
Han tallat l'aigua en el moment d'esbandir-me els cabells. Tu rentes els plats i jo els esclareixo.
En català, segons el context i el significat que es vulgui expressar, cal utilitzar la denominació més adequada:
En el sentit de 'fer més clar', es poden fer servir els verbs aclarir i esclarir. Per exemple:
M'ha quedat un verd massa fosc i l'he hagut d'aclarir.
Un raig de llum esclarí la [...]
Fitxa
2126/4Darrera versió: 07.09.2022
Títol
Com es diu aclarar en català?
clarificar o aclarir?
esbandir, esclarir o aclarir?
Resposta
En català, segons el context i el significat que es vulgui expressar, cal utilitzar la denominació més adequada:
En el sentit de 'fer més clar', es poden fer servir els verbs aclarir i esclarir. Per exemple:
M'ha quedat un verd massa fosc i l'he hagut d'aclarir. Un raig de llum esclarí la penombra.
En el sentit d''esdevenir clar el cel', es poden fer servir els verbs pronominals aclarir-se i esclarir-se. Per exemple: Si el cel no s'aclareix aviat, haurem de deixar l'excursió per a un altre dia. El cel s'esclarí de pressa després de la tempesta.
En el sentit figurat de 'fer més entenedor un assumpte, un misteri, un dubte, etc.', es poden fer servir els verbs aclarir, esclarir, explicar, esbrinar i clarificar. Per exemple:
Parla amb el retolista per aclarir la qüestió de la impressió. Sherlock Holmes esbrinava els misteris des de casa. Explica-li quin problema hi ha. Convindria clarificar les tasques que han quedat pendents.
En el sentit de 'veure amb claredat una situació per poder obrar amb eficàcia', es poden fer servir les expressions entendre-s'hi i sortir-se'n. Per exemple:
—Com va el projecte? —Malament: no me'n surto. El telèfon mòbil nou té tants botons que no m'hi entenc.
En el sentit de 'treure, dissoldre, amb aigua clara el sabó d'alguna cosa ensabonada', es poden fer servir els verbs esbandir, esbaldir,rabejar, esclarir i aclarir. Per exemple:
Han tallat l'aigua en el moment d'esbandir-me els cabells. Tu rentes els plats i jo els esclareixo.