31.
Abreviatures dels noms de persona
Font
Fitxes de l'Optimot
'abreviatura. Exemples:
Francesc de B. Moll (Francesc de Borja Moll)
M. del Mar Bonet (Maria del Mar Bonet)
J. V. Foix (Josep Vicenç Foix)
C. J. C. (Camilo José Cela)
P. d'O. (Pere d'Olesa)
À. Gonyalons (Àngels Gonyalons)
G. de Cabestany (Guillem de Cabestany)
Els noms que comencen per Ll es consideren un [...]
|
32.
Formes concretes / Ús no sexista del llenguatge
Font
Fitxes de l'Optimot
Quan en un text es fa referència a una persona determinada o a un grup de persones del mateix sexe, cal adaptar el discurs al gènere que correspon. Per exemple:
David Forn, enginyer tècnic
Maria Fortuny, advocada
Joan Colomer i Pere Espunya, assessors
Anna Maria Maluquer, Emma Rius i Josefina [...]
|
33.
Com es diu 'ni corto ni perezoso' en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
santa Maria, etc. Per exemple:
Va abocar tot el que hi havia a la cassola a les escombraries sense pensar-s'ho dues vegades.
Va etzibar-li que no li agradava treballar en aquelles condicions com aquell qui res.
Se'n va a fer la volta al món sense encomanar-se a Déu ni al diable.
[...]
|
34.
Com es diu coger de la mano en català? / Es pot dir agafar de la mà en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
L'expressió agafar de la mà (o de les mans, per la mà o per les mans) fa referència a subjectar, fer-se seva la mà d'algú amb la pròpia mà. Per exemple:
Passejaven agafats de la mà.
En Pep i la Maria es van agafar de les mans.
Anaven agafats per la mà.
[...]
Fitxa 2769/5Darrera versió: 30.08.2022TítolCom es diu coger de la mano en català?Es pot dir agafar de la mà en català?RespostaL'expressió agafar de la mà (o de les mans, per la mà o per les mans) fa referència a subjectar, fer-se seva la mà d'algú amb la pròpia mà. Per exemple: Passejaven agafats de la mà. ClassificacióCategoria
Lèxic
.Lèxic general
|
35.
Traducció de noms de membres de cases reials
Font
Fitxes de l'Optimot
catalanes corresponents:
Letícia, reina d'Espanya
Caterina, duquessa de Cambridge
Maria, princesa de Dinamarca
Convé notar, però, que quan el nom d'aquestes persones no va associat al càrrec, s'usen les formes personals corresponents. Per exemple: Letizia Ortiz, Kate o Catherine Middleton, Mary Donaldson.
[...]
|
36.
ambigüitat (signes de puntuació)
Font
Fitxes de l'Optimot
'aparell que no funciona. (Hi ha un aparell que no funciona.)
S'ha de canviar el connector de l'aparell, que no funciona. (El connector és el que no funciona.)
La secretària Maria Pinyol va fer públics els comptes a la reunió. (Hi ha més d'una secretària a la reunió.)
La secretària, Maria Pinyol, va fer [...]
|
37.
inscripció de noms en el Registre Civil / noms de persona en català
Font
Fitxes de l'Optimot
, i ho reflecteix en l'onomàstica, és a dir, en els noms propis. Així, en el cas del català, tenim noms que provenen, entre altres, de la civilització romana (Marc o Clàudia), de la religió cristiana (Maria, Pere o Joan), de la cultura germànica (Albert, Bernat o Elvira) i també de la cultura aràbiga [...]
|
38.
Exemple de carta de disculpa
Font
Fitxes de l'Optimot
perjudicis que aquest retard us pugui ocasionar.
[...]
Confiant que ben aviat us sigui lliurada la mercaderia i demanant-vos una altra vegada disculpes per aquesta contrarietat, us saludo atentament.
Maria Vidal Rius
Cap del Servei de Vendes
Badalona, 29 de novembre de 2020
[...]
|
39.
carregar, carregar-se-la, carregar-se-les / Verbs amb pronom de complement directe
Font
Fitxes de l'Optimot
, sempre me la carrego jo perquè ell mai no porta la iniciativa.
No és veritat que cada cop que es barallen se les carregui només la Maria.
Amb aquest significat, també s'utilitza l'expressió carregar-se el mort. Per exemple:
Malgrat que la Núria no havia fet res, al final es va carregar el mort perquè [...]
|
40.
ratificar (règim verbal)
Font
Fitxes de l'Optimot
la demanda presentada.
El verb ratificar es pot usar amb el significat de 'confirmar una persona en el càrrec que té'. En aquest cas regeix un complement introduït per la preposició en o bé com a. Per exemple:
El van ratificar en el seu càrrec de secretari.
Van ratificar Maria Peris com a [...]
|
L'expressió agafar de la mà (o de les mans, per la mà o per les mans) fa referència a subjectar, fer-se seva la mà d'algú amb la pròpia mà. Per exemple:
Passejaven agafats de la mà.
En Pep i la Maria es van agafar de les mans.
Anaven agafats per la mà.