Cal diferenciar entre el verb baixar i el verb abaixar. Segons el significat que tingui, el verb baixar pot ser intransitiu o transitiu, mentre que el verb abaixar sempre és transitiu.
Així, el verb baixar, quan significa 'anar de dalt a baix', és intransitiu. Per exemple:
Han baixat al jardí [...]
Hi ha parelles de verbs de moviment que es fan servir coordinats per indicar el moviment continu o ràpid d'algú o d'alguna cosa: anar i tornar, anar i venir, pujar i baixar, entrar i sortir.
En aquestes expressions, encara que els verbs vagin seguits de preposicions diferents (el primer regeix [...]
L'expressió castellana bajarse del carro/tren es fa servir en un registre informal per indicar que s'abandona un projecte. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, com ara deixar córrer, engegar-ho tot a rodar, desdir-se, fer-se enrer [...]
El so de x a arxiu o guixar s'escriu x a principi de mot (xarop, xocolata; Xina) i darrere de consonant (bolxevic, marxar; Elx).
Cal tenir present, però, que darrere de vocal s'escriu el dígraf ix: baixar, caixa, coix, coixí, maduixa, queixa, reixa, uixer; excepte darrere de i: clixé, guix [...]
El terme anglès steps, que designa la modalitat d'aeròbic que consisteix a pujar i a baixar repetidament una plataforma fent una coreografia, té l'equivalent català graons.
De manera paral·lela, el terme graó (en anglès, step) designa la plataforma antilliscant i d'altura regulable sobre la qual [...]
ràfting descens en bot
L'equivalent català de la paraula anglesa rafting és ràfting. S'utilitza per designar la pràctica esportiva que consisteix a baixar per aigües vives en un bot pneumàtic que generalment té capacitat per a unes vuit persones. També es pot fer servir la forma descens en bot com [...]
) propi peu, convé restringir-la a casos en què es vulgui emfasitzar la dificultat o l'esforç de qui fa l'acció. Per exemple:
El pelegrí està esgotat, malgrat els esforços no aconsegueix arribar a la catedral pel seu propi peu.
Després de l'accident, va poder baixar del cotxe pel seu propi peu, sense l [...]
exemple:
Els turistes, que estaven marejats, van baixar de l'autocar (s'afegeix una informació, que els turistes estaven marejats, però aquesta oració no modifica el sentit general de la frase).
b) Les oracions de relatiu especificatives, tal com el seu nom indica, especifiquen el nom al qual es [...]
reserves hoteleres degut al mal temps ha fet baixar els beneficis del sector.
Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (29.2.5d)
[...]
recomanacions, no van baixar de l'autocar.
Es poden considerar incisos una sèrie de paraules i locucions com les següents:
doncs (només en posició medial o final)
a més a més
en canvi
per tant
ara bé
al capdavall
(ans) al contrari
en tot cas
és a dir
o sigui
excepte [...]
(com) per exemple
llevat [ [...]