Quan el verb haver es fa servir com a auxiliar, per a la primera persona de singular adopta la forma he. Per exemple:
He comprat bunyols.
He tancat la finestra.
Ara bé, quan s'utilitza el verb haver per construir la perífrasi d'obligació haver de + infinitiu, en alguns parlars, al costat de la [...]
Hi ha dos topònims que estan relacionats i que sovint es confonen: Algèria, que és l'estat africà, i Alger, que n'és la capital.
El gentilici d'Algèria és algerià, algeriana. El gentilici d'Alger és algerí, algerina.
[...]
Alger: algerí -ina
Algèria: algerià -ana
Àfrica: africà -ana
Angola: angolès -esa
Benín: de Benín
Botswana: de Botswana
Burkina Faso: de Burkina Faso
Burundi: de Burundi
Caire, el: cairota
Camerun: camerunès -esa
Cap Verd: de Cap Verd
Comores, les: de les Comores
Congo: congolès -esa
Costa d'Ivori [...]
Austràlia: australià -ana
Fiji: de Fiji
Guam (EUA): de Guam
Illa Christmas (Austràlia): de l'Illa Christmas
Illes Cocos (Keeling) (Austràlia): de les Illes Cocos
Illes Cook (Nova Zelanda): de les Illes Cook
Illes Marianes del Nord (EUA): de les Illes Marianes del Nord
Illes Marshall: de les Illes [...]
El gentilici d'ús més general per denominar els habitants dels Estats Units d'Amèrica és nord-americà, nord-americana. L'adjectiu americà, americana també es fa servir sovint amb aquest mateix significat. I modernament també s'empra el gentilici estatunidenc, estatunidenca, sobretot en els casos [...]
; gat, gata; camell, camella; cérvol, cérvola; elefant, elefanta; colom, coloma; corb, corba; pardal, pardala
De vegades, el fet d'afegir una a pot originar canvis ortogràfics en la forma femenina. Per exemple: gos, gossa; llop, lloba; ànec, ànega; lleó, lleona; paó, paona.
En altres casos, es forma [...]
Sovint es confonen els termes israelià, israeliana i israelita.
La paraula israelià, israeliana fa referència només al modern estat d'Israel o als seus habitants. Per exemple:
Durant unes vacances vaig conèixer uns israelians.
Pel que fa al mot israelita, fa referència a l'antic Israel i, en [...]
Fitxa
6587/9Darrera versió: 10.06.2024
Títol
Topònims i gentilicis d'Àsia
Resposta
Afganistan: afganès -esa Altai: altaic -a Aràbia Saudí: saudí, saudita, àrab Armènia: armeni -ènia Àsia: asiàtic -a Azerbaidjan: azerbaidjanès -esa Bagdad: bagdadí -ina Bahrain: de Bahrain Bali: balinès -esa Bangladesh: bangladeshià -ana Bengala: bengalí (pl. -ís) Betlem: betlemita Bhutan: de Bhutan Birmània: (vegeu Myanmar) Brunei: de Brunei Cambodja: cambodjà -ana Canton: cantonès -esa Capadòcia: capadoci -òcia Caucas, el: caucasià -ana Corea del Nord: coreà -ana; nord-coreà, nord-coreana Corea del Sud: coreà -ana; sud-coreà, sud-coreana Damasc: damasquí -ina Emirats Àrabs Units, els: dels Emirats Àrabs Units Filipines: filipí -ina Galilea: galileu -ea Geòrgia: georgià -ana Hong Kong: hongkonguès -esa Iemen, el: iemenita Índia: indi índia Indonèsia: indonesi -èsia Indostan: indostànic -a Iran: iranià -ana Iraq, l': iraquià -ana Israel: israelià -ana Japó: japonès -esa, nipó -ona Java: javanès -esa Jordània: jordà -ana Kazakhstan: kazakh Kirguizstan: kirguís Kurdistan: kurd -a Kuwait: kuwaitià -ana Lao: laosià -ana Líban: libanès -esa Macao (Xina): de Macao Malabar: malabar Malaca: malai malaia Malàisia: malaisi -àisia Maldives: de Maldives Manxúria: manxurià -ana Mesopotàmia: mesopotami -àmia Mongòlia: mongol -a Myanmar: de Myanmar, birmà -ana Natzaret: natzarè -ena Nepal: nepalès -esa Oman: d'Oman Pakistan: pakistanès -esa Palestina: (vegeu Territoris Palestins) Pequín: pequinès -esa Qatar: de Qatar Regió Autònoma Uigur de Xingiang: uigur Sibèria: siberià -ana Singapur: de Singapur Síria: sirià -ana Sri Lanka: singalès -esa Tadjikistan: tadjik Tailàndia: tailandès -esa Taiwan: taiwanès -esa Territori Britànic de l'Oceà Índic: del Territori Britànic de l'Oceà Índic Territoris Palestins: palestí -ina Tibet: tibetà -ana Timor-Leste: de Timor-Leste Tonga: de Tonga Trípoli: tripolità -ana Turkmenistan: turcman -a Turquia: turc -a Txetxènia: txetxè -ena Uzbekistan: uzbek -a Vietnam: vietnamita Xina: xinès -esa Xipre: xipriota