Unit): de Saint Helena
São Tomé i Príncipe: de São Tomé i Príncipe
Senegal: senegalès -esa
Seychelles: de Seychelles
Sierra Leone: de Sierra Leone
Somàlia: somali
Sud-àfrica: sud-africà sud-africana
Sudan, el: sudanès -esa
Sudan del Sud: sudanès -esa
Tànger: tangerí -ina
Tanzània: tanzà -ana
Togo [...]
Nova Guinea: de Papua, de Nova Guinea
Pitcairn (Regne Unit): de Pitcairn
Polinèsia Francesa: polinesi -èsia
Samoa: samoà -ana
Samoa Americana (EUA): samoà -ana
Tahití: tahitià -ana
Tokelau: de Tokelau
Tuvalu: de Tuvalu
Vanuatu: de Vanuatu
Wallis i Futuna: de Wallis i Futuna
[...]
Aquests són els topònims i gentilicis corresponents a les comarques i caps de comarca de Catalunya ordenats alfabèticament.
Alta Ribagorça: ribagorçà -ana
Alt Camp: de l'Alt Camp
Alt Empordà: empordanès -esa, alt-empordanès -esa
Alt Penedès: penedesenc -a
Alt Urgell: alt-urgellenc -a
Amposta [...]
El plural de vaixell escola és vaixells escola.
Aquesta mena de compostos s'escriuen separats i sense guionet.
[...]
Fitxa
7600/1Darrera versió: 10.02.2016
Títol
'Terrassola i Lavit' o 'Torrelavit'?
Resposta
La denominació oficial d'aquest municipi de l'Alt Penedès és Torrelavit.
Contràriament, la forma normativa d'aquest nom de municipi —format per dos topònims ben documentats històricament, Terrassola al segle XII i Lavit al segle X— és Terrassola i Lavit, ja que els noms de municipis formats per dos topònims s'uneixen amb la conjunció i, mentre que en la tradició toponomàstica catalana no es formen nous topònims a partir de la unió de parts abreujades de noms diferents.
La denominació oficial d'aquest municipi de l'Alt Penedès és Torrelavit.
Contràriament, la forma normativa d'aquest nom de municipi —format per dos topònims ben documentats històricament, Terrassola al segle XII i Lavit al segle X— és Terrassola i Lavit, ja que els noms de municipis formats per dos topònims s'uneixen amb la conjunció i, mentre que en la tradició toponomàstica catalana no es formen nous topònims a partir de la unió de parts abreujades de noms diferents.